技術(shù)文檔翻譯,面向項(xiàng)目工程師以及面向廣大一般用戶、技術(shù)支持工程師與售后服務(wù)人員等的譯文在語言風(fēng)格、專業(yè)強(qiáng)度上的轉(zhuǎn)換要求會不同,而為了能夠確保譯文更好的契合翻譯的目標(biāo),在這里一般建議選擇專業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì),尤其是與專業(yè)翻譯公司合作。那么技術(shù)文檔翻譯為什么要找專業(yè)翻譯公司?
專業(yè)技術(shù)文檔翻譯團(tuán)隊(duì)或翻譯公司,擁有正規(guī)的翻譯資質(zhì),同時還會配備專業(yè)的翻譯人員,豐富的技術(shù)文檔翻譯經(jīng)驗(yàn)和案例、行業(yè)術(shù)語庫等資源,有效提升翻譯的效率與質(zhì)量。
文檔翻譯.png)
專業(yè)技術(shù)文檔翻譯公司的服務(wù)優(yōu)勢
1、專業(yè)的技術(shù)文檔翻譯
工程技術(shù)文檔以面向用戶群體、文檔類型以及讀者層次分為研發(fā)文檔與客戶文檔,其中研發(fā)文案翻譯內(nèi)容多為研發(fā)目的、開發(fā)階段、研發(fā)時限等專業(yè)性技術(shù)資料,而客戶文檔則以說明產(chǎn)品使用方法、安全提示、客戶服務(wù)信息等內(nèi)容,兩者的專業(yè)性技術(shù)含量不同,需要制訂不同的翻譯服務(wù)方案。
工程技術(shù)文檔翻譯公司,擁有更豐富的翻譯經(jīng)驗(yàn),能夠?qū)崿F(xiàn)不同語言資源、專業(yè)領(lǐng)域解決方案和項(xiàng)目管理專業(yè)知識相結(jié)合,從而打造出更快捷且準(zhǔn)確的一站式服務(wù)方案。
2、多年沉淀的行業(yè)術(shù)語以及翻譯記憶庫
擁有多年行業(yè)術(shù)語庫、語料庫與翻譯記憶庫積累,能夠更好的提升譯員在完成相關(guān)工程技術(shù)文檔翻譯服務(wù)是的本地化一致性、翻譯效率與質(zhì)量。
行業(yè)術(shù)語庫、語料庫可以確保相關(guān)專業(yè)詞匯的一致性,翻譯記憶庫可以確保句式、短語以及語言風(fēng)格的統(tǒng)一性等。
3、龐大的翻譯團(tuán)隊(duì)
作為一家專業(yè)的翻譯公司,其服務(wù)的語言對、行業(yè)領(lǐng)域與支持的服務(wù)更為多樣化,不論是英語、日語、韓語等常見語種乃至其他稀缺小語種翻譯,專業(yè)翻譯公司都可以快速進(jìn)行該行業(yè)領(lǐng)域以及語種譯員、資源的匹配,讓專業(yè)的人提供相對應(yīng)的專業(yè)翻譯服務(wù)。
當(dāng)然,除了經(jīng)驗(yàn)豐富的技術(shù)文檔翻譯人員、雄厚的術(shù)語庫和語料庫、專業(yè)排版與審校團(tuán)隊(duì)等,專業(yè)翻譯公司嚴(yán)謹(jǐn)科學(xué)的翻譯服務(wù)流程與嚴(yán)格質(zhì)量把控,同時可以為不同技術(shù)文檔翻譯質(zhì)量保駕護(hù)航。
總的來說,技術(shù)文檔翻譯為什么要找專業(yè)翻譯公司,一方面是為了更高效、專業(yè)、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)姆g服務(wù)態(tài)度,同時也是讓每一次的翻譯體驗(yàn)更加放心、省心、安心。