手冊翻譯公司

專業(yè)手冊翻譯公司的收費(fèi)價格表是多少

返回上一頁

  不論是手冊翻譯還是其他文檔資料的翻譯,國內(nèi)翻譯市場都沒有明確標(biāo)準(zhǔn)的報價,當(dāng)然,雖說不同翻譯公司、翻譯社乃至其他翻譯服務(wù)商都有著不同的服務(wù)報價,但實際上只要是專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,其人工翻譯的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)都大同小異,價格差異化也并不大。那么專業(yè)手冊翻譯公司的收費(fèi)價格表是多少?

  專業(yè)的手冊翻譯公司的報價與項目語言對、翻譯量、內(nèi)容專業(yè)強(qiáng)度等有關(guān),價格也會隨著這些因素的差異而浮動。

  專業(yè)手冊翻譯公司的收費(fèi)價格表受以下因素的影響:

  1、手冊翻譯的類型

  手冊大多是用于介紹基本情況和提供基本材料,而且根據(jù)數(shù)據(jù)、內(nèi)容及其結(jié)構(gòu)的不同大致上可分為工作手冊、數(shù)據(jù)手冊、產(chǎn)品手冊、圖標(biāo)手冊等,不同類型的手冊內(nèi)容專業(yè)強(qiáng)度、排版風(fēng)格以及要求都不一樣,手冊翻譯的要求與難度也不同,如涉及排版潤色、審校以及本地化處理等,在價格上或多或少也會存在差異。

  2、手冊翻譯的語種

  語言對永遠(yuǎn)是影響翻譯服務(wù)價格的主要因素,而且越是稀缺的小語種譯員資源與相關(guān)翻譯資料越稀少,翻譯難度越高,與中文互譯價格也會更貴,如常見的英日韓等語種的手冊翻譯價格普遍相對較低,此外,兩種外語之間的互譯價格也會比翻譯成中文更貴。

  3、手冊翻譯的文件量

  手冊翻譯是以字符為計費(fèi)單位,而且很多手冊中會涉及大量的圖片、圖標(biāo)等需要排版與本地化處理的內(nèi)容,內(nèi)容的復(fù)雜化與多樣化也會增加翻譯的工作量,在價格上也會被拉開差距,因此一份手冊翻譯的價格,也要關(guān)注手冊的翻譯量(翻譯公司一般不會將重復(fù)內(nèi)容計算在內(nèi))。

  舉個例子,常見的中英文手冊翻譯價格通常在180元/千字左右,但如果是一般資料的翻譯價格可能只需要150元/千字,而對于醫(yī)學(xué)、工程、精密儀器等專業(yè)強(qiáng)度高的手冊翻譯,價格則可能達(dá)到235元/千字,此外,額外的排版潤色要求也會直接造成價格的波動。

  而除了上述的幾點(diǎn),手冊翻譯的交期、所選擇的翻譯公司也會對價格有一定的影響,因此清楚專業(yè)手冊翻譯公司的收費(fèi)價格表是多少,建議直接與翻譯公司進(jìn)行詳細(xì)的需求溝通,以便獲得更為精準(zhǔn)的報價。

Comments are closed.