維護手冊是產(chǎn)品設備技術人員在維修產(chǎn)品時遇到問題所能提供的一種技術性輔助文檔,有助于維護人員更好的了解產(chǎn)品的維護和保養(yǎng)方式。這一類文檔的專業(yè)性很強,故而在翻譯時收費也不同于普通文檔翻譯。那么專業(yè)維修手冊翻譯如何收費?
設備維護手冊翻譯在實際工作中涉及的比較多,部分維護手冊翻譯內(nèi)容包括安裝流程的說明、操作說明書、維護指南和注意事項等,都是與產(chǎn)品安裝及使用內(nèi)容相關的文字轉換工作。因此,為了能夠讓不同國家的用戶完整地了解產(chǎn)品的使用方法及維護說明,專業(yè)維修手冊翻譯價格及專業(yè)維修手冊翻譯的工作就顯得十分重要。

由于專業(yè)維修手冊翻譯的特殊性,其專業(yè)維修手冊翻譯價格在市場英語單價一般都比普通的文檔翻譯要高,同時在翻譯的過程中除需要了解所述產(chǎn)品的相關信息外,還需要對產(chǎn)品本身所在行業(yè)的專業(yè)術語進行把握和確認。
在維護手冊翻譯方面有其獨特要求,設備行業(yè)的文檔大多數(shù)時候會以多語言的方式提供給不同讀者使用,故翻譯所涉及到的語種較多,收費方式也會因為語種的不同而出現(xiàn)差異。此外維護手冊的字數(shù)也關系著翻譯的具體價格。
翻譯字數(shù)的計算:
1、字數(shù)以中文字符計算;
2、提供WORD、EXCEL、PDF等格式的電子文件,制圖費、制表費另計;
3、不可編輯的文檔以估計字數(shù)的百分之五十收取訂金;
4、付款后的客戶如果原文有少許改動,可以提供免費的相應譯文修改。
國際業(yè)務是企業(yè)海外發(fā)展的重中之重。火星翻譯,專業(yè)的翻譯人員、過硬的專業(yè)知識、著眼于全球的服務意識才能更好地為客戶的全球化進程助力,為客戶的跨國合作添上點睛之筆。如果您有維護手冊翻譯需求,不妨咨詢我們的在線客服以了解更多翻譯服務內(nèi)容。