臨床醫(yī)學翻譯為什么建議選擇專業(yè)翻譯公司最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>火星翻譯 ,一家深耕醫(yī)學翻譯行業(yè)20多年的本地化服務品牌,擁有專業(yè)醫(yī)學翻譯事業(yè)部,致力為國內(nèi)外醫(yī)學領(lǐng)域客戶提供一站式多語言解決方案。
火星翻譯的臨床醫(yī)學翻譯服務保障
1、國際翻譯資質(zhì)認證
火星翻譯,致力為中大型終端客戶提供翻譯及本地化解決方案,擁有正規(guī)資質(zhì)與實力認證,包括但不局限于工商注冊營業(yè)執(zhí)照、ISO13485醫(yī)療器械質(zhì)量管理體系認證、ISO17100翻譯服務管理體系認證、ISO9001質(zhì)量管理體系認證以及ISO 27001信息安全管理體系認證等,更齊全的資質(zhì)帶來更放心的翻譯。
2、專業(yè)背景翻譯團隊
臨床醫(yī)學翻譯高質(zhì)量譯文標準決定著需要由專業(yè)團隊完成,火星翻譯20多年的醫(yī)學翻譯資源整合,擁有專業(yè)臨床醫(yī)學翻譯團隊,熟悉不同醫(yī)學分類、學科分支專業(yè)術(shù)語及行業(yè)詞匯特點,精準的資源匹配能夠為客戶帶來更專業(yè)、準確、規(guī)范且流暢的臨床醫(yī)學翻譯。
3、翻譯服務品質(zhì)保障
火星翻譯雄厚的行業(yè)翻譯資源不僅僅為客戶實現(xiàn)專業(yè)對口的翻譯資源匹配,同時嚴格遵循國際譯審流程,對整個臨床醫(yī)學翻譯項目進行嚴格的質(zhì)量審核與控制,實現(xiàn)項目譯件細化在語言文字及行業(yè)技術(shù)上的雙重校對,保障客戶個性化臨床醫(yī)學翻譯項目的質(zhì)量。
4、本地化服務解決方案
火星翻譯20多年醫(yī)學本地化翻譯服務經(jīng)驗,可以將全球上百種語言資源、醫(yī)學行業(yè)解決方案及項目管理專業(yè)知識相結(jié)合,提供快捷且準確的一站式本地化服務,解決客戶各類醫(yī)學翻譯需求,包括如:
醫(yī)學筆譯:臨床報告、質(zhì)檢報告、注冊資料、醫(yī)藥說明書、器械手冊、書籍文獻、論文、醫(yī)學網(wǎng)站與APP本地化翻譯、音視頻聽寫配譯等。
醫(yī)學口譯:醫(yī)學陪同口譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、遠程會診口譯等。
總而言之,作為專業(yè)醫(yī)學翻譯服務品牌,火星翻譯依托多年醫(yī)學本地化翻譯服務經(jīng)驗、雄厚的醫(yī)學翻譯資源及強大多語言翻譯能力等為客戶提供貫穿醫(yī)學設計研發(fā)、臨床/非臨床研究、臨床試驗、注冊申報、 上市推廣以及后期培訓等全生命周期語言解決方案,滿足客戶的個性化多語言醫(yī)學翻譯需求。
臨床醫(yī)學翻譯為什么建議選擇專業(yè)翻譯公司最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>臨床醫(yī)學翻譯公司的服務及其收費標準是什么最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>火星翻譯,擁有臨床醫(yī)學資深譯審專家、母語認證譯員、編輯、DTP及質(zhì)控專業(yè)團隊,致力為客戶提供貫穿行業(yè)研發(fā)、臨床等全生命周期語言服務。
火星翻譯的醫(yī)學本地化翻譯服務
臨床醫(yī)學翻譯:提供臨床/非臨床研究資料、醫(yī)學檢查報告、診斷證明、手術(shù)記錄、病歷報告、會診意見、疑難病歷討論記錄等醫(yī)療文件資料翻譯。
醫(yī)療器械翻譯:提供產(chǎn)品圖紙、CAD文件、技術(shù)規(guī)范、手冊說明書、質(zhì)檢報告、認證評估報告、注冊資料等專業(yè)技術(shù)材料的翻譯。
生物制藥翻譯:提供專利文件、方案報告、試驗數(shù)據(jù)、新藥注冊資料、藥品說明書、市場調(diào)研報告等文檔資料翻譯。
科研學術(shù)翻譯:提供各類醫(yī)學專利知識產(chǎn)權(quán)、SCI期刊論文、書籍等科研成果或醫(yī)療技術(shù)文件翻譯。
醫(yī)學口譯服務:支持不同形式的陪同翻譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g與譯員派遣駐場等口譯服務。
火星翻譯的醫(yī)學本地化翻譯收費標準
火星翻譯,遵循市場價格體系,根據(jù)以下因素評估提供正式報價:
翻譯內(nèi)容:按照文本、圖紙、音頻等不同文件類型與內(nèi)容計費提供報價,如文本類按字符計費,價格100元/千字起。
翻譯語種:英/日/韓/法/西/德/俄語等常見語種報價相較于其他稀缺小語種而言要便宜一些。
翻譯類型:筆譯、口譯的翻譯服務報價不同,如臨床醫(yī)學類口譯價格1200/人/天起,而且同傳類口譯報價甚至會達到上萬元。
其他需求:如臨床醫(yī)學翻譯項目涉及額外的排版潤色等技術(shù)性要求也會產(chǎn)生一定的費用。
如果客戶需要進行潤色、排版、校對等附加服務,相應的費用也會計入總價。
此外,不論是臨床醫(yī)學還是其他醫(yī)學類翻譯項目的收費標準也都需要結(jié)合實際的情況評估提供正式的報價。
臨床醫(yī)學翻譯公司的服務及其收費標準是什么最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>哪些翻譯公司可以提供專業(yè)可靠的臨床醫(yī)學翻譯最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>專業(yè)可靠的醫(yī)學翻譯公司,整合資深多語種醫(yī)學翻譯資源,依托強大且高水平的翻譯團隊保障臨床醫(yī)學翻譯的專業(yè)性、統(tǒng)一性與及時性。
臨床醫(yī)學翻譯公司選擇注意事項
1、專業(yè)背景與資質(zhì)
翻譯公司的資質(zhì)、專業(yè)背景是評估翻譯質(zhì)量的重要指標之一,尤其是面向國際需要資質(zhì)類證明的翻譯需求,選擇一家配備專業(yè)醫(yī)學翻譯團隊、擁有如國際ISO13485體系認證的專業(yè)翻譯品牌,可以為客戶提供正規(guī)且安全可靠的臨床醫(yī)學翻譯服務。
2、翻譯團隊的專業(yè)性
真正醫(yī)學翻譯公司配備專業(yè)醫(yī)學翻譯團隊及行業(yè)豐富的本地化服務經(jīng)驗、案例及多語言翻譯能力,同時擁有精細化的行業(yè)領(lǐng)域劃分及資源匹配標準,能夠根據(jù)不同臨床醫(yī)學翻譯項目類型進行精準資源匹配,為客戶解決多樣化且復雜的醫(yī)學翻譯需求。
3、國際譯審與質(zhì)控體系
臨床醫(yī)學翻譯之所以建議選擇正規(guī)翻譯品牌,一方面在于正規(guī)翻譯公司擁有雄厚的多語種醫(yī)學翻譯資源,同時也是因為其具備足夠的實力對翻譯質(zhì)量進行審核與控制,通過國際譯審流程(翻譯、編輯、審校)與質(zhì)控體系掌控翻譯質(zhì)量,滿足客戶的醫(yī)學翻譯需求。
4、語言解決方案與性價比
與過去傳統(tǒng)的翻譯公司相比,現(xiàn)代專業(yè)可靠的醫(yī)學翻譯公司會根據(jù)市場環(huán)境對翻譯效率、精度以及多年醫(yī)學本地化服務經(jīng)驗,將全球不同語言資源、醫(yī)學行業(yè)解決方案、項目管理專業(yè)知識等相結(jié)合,為多元化臨床醫(yī)學翻譯項目制定個性化語言解決方案,為客戶帶來更快捷的高性價比翻譯服務。
此外,專業(yè)翻譯公司重視客戶信息安全與權(quán)益責任,簽訂安全保密協(xié)議,提供行業(yè)筆譯、口譯、本地化技術(shù)支持等全方位語言服務,滿足客戶的個性化翻譯需求。
火星翻譯,資深本地化翻譯服務拼品牌,專注小語種母語翻譯服務20多年,擁有強大的醫(yī)學翻譯服務團隊,致力為國內(nèi)外生物制藥領(lǐng)域客戶提供貫穿設計研發(fā)、臨床/非臨床研究、臨床試驗、注冊申報、產(chǎn)品上市、推廣和培訓等全生命周期語言解決方案。
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)可靠的臨床醫(yī)學翻譯最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>哪些翻譯公司可以提供醫(yī)學注冊申報資料翻譯最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>深圳火星翻譯,配備專業(yè)生物醫(yī)藥翻譯團隊,依托強大醫(yī)學翻譯能力為客戶提供全周期醫(yī)學翻譯和本地化服務,滿足客戶多元化醫(yī)學產(chǎn)品的注冊申報翻譯需求。
火星翻譯的專業(yè)醫(yī)學注冊申報翻譯優(yōu)勢
1、多年深耕,打造專業(yè)翻譯團隊
火星翻譯深耕語言服務20多你那,整合醫(yī)學、藥學、化學、生物學等多個交叉領(lǐng)域知識背景的專業(yè)翻譯人員,打造專業(yè)的醫(yī)學翻譯團隊,為多元化生物制藥產(chǎn)品、醫(yī)療器械設備等注冊資料翻譯項目提供更精準的資源匹配,實現(xiàn)更專業(yè)、規(guī)范、精準的翻譯效果。
2、強大技能,提供全流程質(zhì)控保障
火星翻譯通過ISO13485、ISO17100、ISO9001、ISO27001等多項國際體系認證,多年的翻譯服務積累龐大行業(yè)術(shù)語語料庫、翻譯記憶庫以及擁有完善的國際譯審體系,實現(xiàn)從需求溝通到翻譯方案制定、從譯員匹配到審校定稿交付等全流程質(zhì)控保障,為客戶帶來專業(yè)、安全、高效的注冊資料翻譯。
3、定制化服務,支持全場景語言需求
精細化的行業(yè)領(lǐng)域劃分及其細分領(lǐng)域、場景等翻譯資源整合與匹配標準,提供定制化語言解決方案,滿足客戶的多元化醫(yī)學翻譯需求,包括但不局限于:
注冊申報:支持IND、NDA、BLA、ANDA、OTC、DMF、CTA、MAA、IDE、PDE等多類型注冊資料翻譯;
口譯服務:國際醫(yī)學同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同口譯與譯員派遣駐場,滿足客戶多場景即時翻譯需求;
本地化支持:資深I(lǐng)T、多媒體、DTP排版團隊,提供翻譯 + DTP排版一體化服務,提供文檔格式轉(zhuǎn)換、文字轉(zhuǎn)錄、視頻聽寫配譯、網(wǎng)站本地化、APP翻譯等全方位語言服務支持。
火星翻譯,深耕醫(yī)學翻譯行業(yè)20多年,憑借深厚的醫(yī)學、藥學、生物學背景及良好的語言駕馭能力,致力為全球醫(yī)療醫(yī)藥與器械生產(chǎn)企業(yè)、醫(yī)學咨詢等提供貫穿研發(fā)-臨床-上市的全生命周期的語言翻譯需求。
哪些翻譯公司可以提供醫(yī)學注冊申報資料翻譯最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>醫(yī)藥注冊資料翻譯公司哪家更專業(yè)可靠最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>火星翻譯,一家擁有20多年本地化服務經(jīng)驗的資深翻譯品牌,擁有生物醫(yī)藥專業(yè)翻譯團隊,依托強大的多語言翻譯能力、生物醫(yī)藥行業(yè)解決方案滿足客戶多元化的醫(yī)藥注冊資料翻譯需求。
醫(yī)藥注冊資料本地化翻譯服務品質(zhì)保障
1、精準行業(yè)劃分與資源整合
火星翻譯20多年的專業(yè)翻譯資源整合,配備包含生物醫(yī)藥在內(nèi)的各類垂直領(lǐng)域資深翻譯團隊,精細化的行業(yè)領(lǐng)域劃分與精準翻譯資源匹配標準,可滿足生物制藥企業(yè)IND、NDA、BLA、ANDA、OTC、DMF、CTA、MAA、IDE、PDE等多元化的新藥注冊申報翻譯需求。
2、雄厚翻譯資源與翻譯能力
整合全球上百個國家地區(qū)的語言技能類資源,致力為全球生物制藥企業(yè)提供多語言翻譯,涵蓋簡繁體中文、英語、日語、韓語、馬來語、西班牙語、法語、德語、泰語、越南語、葡萄牙語、荷蘭語、印尼語、印地語、意大利語、俄語、阿拉伯語等230多種語言。
3、專業(yè)資質(zhì)與體系質(zhì)量保障
工商注冊的正規(guī)翻譯機構(gòu)品牌,高新技術(shù)企業(yè)認證,同時通過ISO 17100 : 2015 翻譯管理體系認證、ISO9001質(zhì)量管理體系認證、ISO13485醫(yī)療器械質(zhì)量管理體系認證以及ISO 27001信息安全認證,為客戶提供更專業(yè)可靠、安全高效的多語言本地化解決方案。
4、定制化語言解決方案
火星翻譯依托龐大多語種翻譯團隊、豐富本地化服務經(jīng)驗案例及資源等為客戶多元化翻譯需求提供定制化語言解決方案。
文檔翻譯:論文、臨床報告、專利文件、CMC報告、數(shù)據(jù)報告、GMP認證、FDA/CE申報、企業(yè)財報、商業(yè)報告、手冊說明書、圖紙等。
口譯服務:峰會、論壇、路演、洽談等多場景同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、陪同口譯與譯員外派。
本地化支持:論文潤色、APP翻譯、網(wǎng)站本地化、視頻配譯、SOP適配與DTP排版等。
火星翻譯,作為旗下基于人工智能技術(shù)創(chuàng)新的語言服務品牌,依托龐大的多語種翻譯團隊致力為醫(yī)療健康、技術(shù)工程、信息通信、游戲娛樂、商務財經(jīng)、能源環(huán)境、商業(yè)服務等全球各大行業(yè)客戶提供多語言本地化解決方案。
醫(yī)藥注冊資料翻譯公司哪家更專業(yè)可靠最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>生物制藥翻譯服務推薦(本地化翻譯公司的行業(yè)解決方案)最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>深圳火星翻譯,整合生物學、基因工程、醫(yī)學、藥學、化學等細分領(lǐng)域翻譯資源的本地化服務品牌,提供貫穿生物制藥設計研發(fā)、臨床/非臨床研究試驗、注冊申報、上市推廣等全生命周期多語言翻譯服務。
本地化公司的生物制藥行業(yè)解決方案
1、龐大資源覆蓋
火星翻譯20多年的本地化服務經(jīng)驗、案例及資源積累,為各大行業(yè)領(lǐng)域構(gòu)建動態(tài)更新的術(shù)語預料庫,收錄超上百萬條多語種術(shù)語,涵蓋生命科學、生物制藥、基因工程、生物技術(shù)、微生物、藥理學等領(lǐng)域,滿足客戶多元化的生物制藥翻譯需求。
2、國際譯審質(zhì)控
整合來自亞洲、歐洲、澳洲、美洲、非洲等不同國家地區(qū)母語譯員資源,由生物醫(yī)學與制藥技術(shù)等專業(yè)背景翻譯、編輯、審校及行業(yè)專家組建專業(yè)的翻譯團隊,通過嚴謹規(guī)范的國際譯審流程與質(zhì)控體系為客戶帶來更高效、精準的高質(zhì)量生物制藥翻譯。
3、全場景解決方案
更雄厚的多語種翻譯團隊,支持多格式類型及不同場景下的生物制藥翻譯:
筆譯服務:多格式文檔文件翻譯,如注冊資料、手冊說明書、器械圖紙、臨床報告、質(zhì)檢報告等。
口譯服務:多場景現(xiàn)場與線上即時翻譯,如陪同口譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、視頻口譯、譯員外派等。
本地化技術(shù)支持:全方位語言服務支持,解決文本文字翻譯之外的多格式文檔轉(zhuǎn)換、網(wǎng)站/APP/圖片本地化、音視頻聽寫配譯、DTP桌面排版等。
火星翻譯,資深生物制藥本地化翻譯服務品牌,致力為國內(nèi)外生物制藥企業(yè)提供從研發(fā)設計、非臨床研究、臨床試驗,到注冊申請與批準、上市與市場推廣以及監(jiān)測與后市場管理等全生命周期不同階段的專業(yè)翻譯,保障多語言信息的準確傳遞,為制藥業(yè)的順利推進提供專業(yè)的語言支持。
生物制藥翻譯服務推薦(本地化翻譯公司的行業(yè)解決方案)最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>醫(yī)療器械注冊需要翻譯哪些文件?最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>該報告深入分析了中國高端醫(yī)療器械產(chǎn)業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀與未來趨勢,并預測“十五五”(2026-2030年)時期,中國高端醫(yī)療器械市場規(guī)模有望達到3120億美元,占據(jù)全球市場的28%?!?/p>
這一預測不僅揭示了中國醫(yī)療器械產(chǎn)業(yè)的巨大潛力和強勁增長勢頭,也預示著未來五年將是醫(yī)療器械企業(yè)加速國際化布局的關(guān)鍵時期。
在此過程中,準確、專業(yè)的翻譯服務不僅能夠確保醫(yī)療器械的準確性和合規(guī)性,還能夠助力企業(yè)更好地融入目標市場,提升品牌形象和市場競爭力。
那么,醫(yī)療器械注冊究竟需要翻譯哪些文件呢?
需要翻譯的資料包括但不限于:
1. 注冊申請資料
申請表、證明性文件、工藝流程圖、檢驗報告、IEC報告、EMC報告等;
產(chǎn)品說明書、操作指南、安裝/維護手冊、標簽和包裝、技術(shù)規(guī)格文件等;
臨床評估報告、風險管理報告、研究方案和試驗報告等;
4. 法律合規(guī)文件
申報材料、合格聲明、文獻、認證和批準文件、權(quán)利要求書等;
5. 其他翻譯及本地化服務
網(wǎng)站網(wǎng)頁、廣告與宣傳視頻、畫冊、培訓材料、應用軟件等。
另外,醫(yī)療器械類文件對于翻譯的目標語言和要求取決于設備類型和目標市場。比如在歐盟,這可能意味著要在所有成員國的24種官方和工作語言中提供營銷材料。在其他國家,則翻譯成目標市場的官方語言,也可能需要翻譯成少數(shù)民族語言。
醫(yī)療器械文件的翻譯不僅僅是語言轉(zhuǎn)換,更是確保產(chǎn)品符合法規(guī)要求、保障患者安全的重要環(huán)節(jié)。翻譯的錯誤可能導致注冊失敗、合規(guī)性問題、公眾健康風險、企業(yè)信譽損害等多方面的風險,給醫(yī)療器械企業(yè)帶來嚴重后果。
因此,選擇經(jīng)驗豐富、專業(yè)的翻譯團隊,并嚴格按照法規(guī)要求進行翻譯,是避免風險的關(guān)鍵。
火星醫(yī)學翻譯團隊,具備深厚的醫(yī)學、藥學、生物學背景及良好的語言駕馭能力,能為來自全球的醫(yī)療醫(yī)藥企業(yè)、政府科研機構(gòu)、醫(yī)學咨詢等提供一站式語言解決方案,貫穿醫(yī)療產(chǎn)品從研發(fā)-臨床-上市的全生命周期各階段的語言需求。
醫(yī)學翻譯,就選火星,您的全周期翻譯服務合作伙伴!
醫(yī)療器械注冊需要翻譯哪些文件?最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>海外就醫(yī),醫(yī)療翻譯真的必不可少嗎?最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>但是,海外就醫(yī)會面臨很多的問題,比如匹配適合的醫(yī)療資源、申請醫(yī)療簽證、確定初步治療方案、安排當?shù)亟煌ㄗ∷薜取?/p>
其中語言是最重要的問題,由于國內(nèi)出具的檢查報告、病歷記錄等均為中文,所以在初步溝通階段就需要把所涉及的醫(yī)療資料都翻譯成目的地國家的語言。
海外就醫(yī),醫(yī)療翻譯必不可少,必須選擇專業(yè)翻譯服務!
海外就醫(yī)涉及的不僅是身體的遷徙,更是醫(yī)療信息的跨國交流。在這一過程中,醫(yī)療翻譯的重要性不言而喻。從醫(yī)療面談到術(shù)前解釋、住院和用藥指導,從病例資料翻譯到與醫(yī)生和護士溝通,以保證治療和康復的順暢都需要專業(yè)的翻譯。
他們不僅要精通醫(yī)學術(shù)語,還要了解不同國家的醫(yī)療體系和流程,為語言不通的海外患者提供翻譯服務,使患者能夠和醫(yī)護人員進行良好的溝通,在醫(yī)生和患者之間起到橋梁作用的專業(yè)人士,肩負著與醫(yī)生和護士同等重要的使命。
1980年,18歲的古巴Yi美Guo棒球明星Willie Ramirez突然發(fā)生嚴重的頭痛,在被送入佛羅里達州一家醫(yī)院時已陷入昏迷。他的朋友和家人試圖向護理人員和醫(yī)生說明他的狀況,但他們只能講西班牙語。
醫(yī)院負責翻譯對話的工作人員把“intoxicado”(感到惡心)譯成了“intoxicated”(醉酒)。而實際上,兩個詞雖然形似,意思卻完全不同?!癷ntoxicado”近似于“中毒”,而不是“intoxicated”所指的使用藥物或酒精的意思。
Ramirez的家人認為他食物中毒了。實際上,他得的是腦出血,但醫(yī)生根據(jù)翻譯,誤以為他當時的一些癥狀源于有意服用過量藥物。由于延誤治療,Ramirez最終四肢癱瘓!
當醫(yī)療服務需要跨越語言障礙時,醫(yī)學翻譯一定要確保所有內(nèi)容都被100%理解。這樣,醫(yī)生才能做出正確的判斷,開出合適的處方,而患者也能正確地服用藥物,避免過量。
醫(yī)療翻譯錯誤的代價是非常昂貴的,并且往往會導致巨額支出。然而,真正受影響的還是患者的生命,最壞的情況是,會對患者造成不可逆轉(zhuǎn)的損害,導致其生活軌跡改變,甚至死亡。
所以,當我們需要醫(yī)學領(lǐng)域翻譯時,一定要找該領(lǐng)域多年經(jīng)驗的醫(yī)學翻譯公司!火星翻譯,作為語言服務的領(lǐng)軍者,我們擁有超5000名醫(yī)學母語認證譯員,他們不僅精通語言,更是醫(yī)學領(lǐng)域的專家,擁有豐富的實踐經(jīng)驗和對醫(yī)療行業(yè)的深入理解,確保醫(yī)療信息的準確傳遞,推動醫(yī)療健康事業(yè)的發(fā)展。
海外就醫(yī),醫(yī)療翻譯真的必不可少嗎?最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>如何找專業(yè)醫(yī)學專利翻譯(專業(yè)醫(yī)學翻譯公司推薦)最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>生物醫(yī)學專利翻譯,推薦選擇擁有正規(guī)翻譯資質(zhì)、龐大多語種譯審資源以及對翻譯質(zhì)量進行審核與控制實力的正規(guī)翻譯公司,保障各類專利材料翻譯的及時性、準確性、專業(yè)性。
專業(yè)醫(yī)學專利翻譯公司推薦
作為一家基于互聯(lián)網(wǎng)和現(xiàn)代信息技術(shù),具備全方位多語種翻譯能力的新型語言服務品牌,火星翻譯可以提供多樣化的醫(yī)學專利本地化翻譯服務。
1、發(fā)明專利翻譯:新技術(shù)方案的醫(yī)藥或醫(yī)療器械發(fā)明專利申請,包括加工、測試、制造工藝等專利申請材料翻譯。
2、實用新型專利翻譯:產(chǎn)品形狀、構(gòu)造或其結(jié)合所提出適于實用的新技術(shù)方案及其相關(guān)專利申請材料翻譯。
3、外觀設計專利翻譯:產(chǎn)品整體或局部形狀、圖案或其結(jié)合以及色彩與形狀、圖案等結(jié)合新設計圖紙及其相關(guān)材料的翻譯。
4、藥物專利翻譯:新藥或藥物產(chǎn)品專利、制備工藝專利、用途專利等相關(guān)材料或申請說明材料翻譯。
5、生物技術(shù)專利翻譯:生物藥品、 生物方法等與生物技術(shù)相關(guān)專利申請材料的翻譯。
除了全方位的生物醫(yī)學專利翻譯,火星翻譯龐大的醫(yī)學翻譯團隊同樣還可以為客戶解決與生物醫(yī)學相關(guān)各類材料的筆譯、口譯以及本地化服務。
1、注冊材料翻譯:醫(yī)學藥物、醫(yī)療器械設備出海注冊申請所需的語言解決方案,解決注冊申請過程中各類臨床報告、技術(shù)要求、制備工藝、研究報告、檢測報告、審批文件、備案資料、證明文件、說明書等文檔資料的翻譯。
2、臨床文件翻譯:臨床試驗方案、研究者手冊、知情同意書、不良事件報告、文獻綜述概要、試驗結(jié)果的統(tǒng)計分析、評價性的結(jié)論等臨床相關(guān)文檔資料的翻譯。
3、其他醫(yī)學翻譯:其他與生物醫(yī)學相關(guān)的語言解決方案,如醫(yī)學論文、醫(yī)學文獻、醫(yī)學口譯、學術(shù)會議同傳交叉、醫(yī)學網(wǎng)站翻譯、APP本地化以及多媒體文件聽寫配譯等。
火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務20年,秉承以客戶為先,始終堅守高標準、高效率、高質(zhì)量的原則,致力為醫(yī)學、法律、財經(jīng)、商務、IT、ICT、工程等行業(yè)領(lǐng)域客戶提供筆譯、口譯、網(wǎng)站與多媒體本地化、DTP排版、譯員外派等服務,滿足不同客戶的個性化翻譯需求。
如何找專業(yè)醫(yī)學專利翻譯(專業(yè)醫(yī)學翻譯公司推薦)最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>醫(yī)學翻譯公司的服務收費標準是什么最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>醫(yī)學翻譯,不同醫(yī)學分支、項目類型的翻譯方式及其服務標準不同,專業(yè)醫(yī)學翻譯公司會根據(jù)不同項目特點制定合理針對性的語言解決方案與報價,為客戶提供更專業(yè)、規(guī)范、高性價比的翻譯服務。
醫(yī)學翻譯公司的全方位語言解決方案
基礎醫(yī)學翻譯:為生物醫(yī)學領(lǐng)域各分支基礎知識資料、論文、文獻、課件等提供專業(yè)的翻譯。
臨床醫(yī)學翻譯:病例報告、病歷記錄、體檢報告、診斷報告、影像檢查報告、手術(shù)記錄等與疾病病因診斷及其治療預后相關(guān)的各類文件資料翻譯。
生物醫(yī)藥翻譯:為生物技術(shù)、醫(yī)學制藥、生物醫(yī)學等相關(guān)材料及其產(chǎn)業(yè)文件資料提供的語言解決方案,如藥品說明書、新藥注冊、臨床藥理研究報告、制藥工藝、生物診斷試劑說明、生物醫(yī)學材料制品、藥物專利等。
醫(yī)療器械翻譯:醫(yī)療器械出海所設計的各類語言服務,包括醫(yī)療器械產(chǎn)品說明書、技術(shù)標準、維修手冊、圖紙、注冊資料、IEC報告、CMC報告等。
醫(yī)學會議口譯:與醫(yī)學相關(guān)的各類會議、會診咨詢等場合下的翻譯,包括會診陪同、學術(shù)會議同傳交傳等。
多樣化的醫(yī)學語言解決方案以及差異化的服務標準,翻譯公司清晰透明化的收費標準方便客戶更好的對比抉擇,選擇更高性價比的語言服務供應商。
專業(yè)醫(yī)學翻譯公司的收費標準
內(nèi)容專業(yè)強度:交叉知識點及其專業(yè)詞匯量影響翻譯的難易程度,差異化的適用場合也會決定譯文的質(zhì)量標準,因此如注冊資料、藥品說明書、體檢報告、論文等的實際翻譯價格也會不一樣。
項目語言對:英語、法語、西班牙語、日語、韓語等國際主流或常見語種的翻譯資源豐富,翻譯價格相較于挪威語、阿爾巴尼亞語、豪薩語、希伯來語等小語種而言會更低。
筆/口譯及翻譯量:筆譯與口譯的計費方式不同,如筆譯多以字符計費,部分文件按頁數(shù)、份數(shù)計費,如180元/千字&200元/頁,而口譯則以小時、天等時長單位計費,如300元/小時&1500元/天/人。
其他項目需求:如除了文檔、多媒體文件、網(wǎng)站與APP等基本的文本內(nèi)容翻譯,項目還需要專業(yè)排版、母語審校、本地化技術(shù)支持等也會影響實際的報價。
當然,除了上述的價格決定因素,醫(yī)學翻譯項目的報價同樣也與客戶選擇的語言服務供應商、是否為加急項目、譯文質(zhì)量標準等多方面因素有關(guān),因此想要獲取準確的服務報價建議直接咨詢專業(yè)的醫(yī)學翻譯公司,通過多方面對比選擇合適的合作伙伴。
醫(yī)學翻譯公司的服務收費標準是什么最先出現(xiàn)在深圳火星翻譯公司。
]]>