財務報表的嚴謹性、專業(yè)性以及報表中大量的數(shù)字報告,使得財務報表的翻譯不僅僅需要譯員有著扎實的語言基礎,還需要有專業(yè)背景以及穩(wěn)定的準確性,因此在翻譯財務報表時需要注意的內(nèi)容就相對比較多。那么翻譯財務報表時要注意什么? 強調(diào)金額上的準確 財務報表顯示的是一個公司經(jīng)濟狀況。差之毫厘謬以千里,如果客戶給的材料是不可更改的電子版本或紙質(zhì)版本,譯員需要將這些數(shù)據(jù)重新輸出制成相應的文檔或者表格。在這個過程中一定注意數(shù)據(jù)金額的準確性,即便是到了后期的審校階段,數(shù)字的準確性依舊是檢查的一個重點。 專業(yè)術(shù)語的準確 財務報表的內(nèi)容基本由財務專業(yè)詞匯以及相關(guān)數(shù)字構(gòu)成。財務專業(yè)在全球經(jīng)濟中的發(fā)展是屬于開放式的,絕大多數(shù)專業(yè)詞匯在國際上都有統(tǒng)一的要求和規(guī)范,翻譯時需要按照國際統(tǒng)一的標準進行。據(jù)有關(guān)專家統(tǒng)計,財務報表中最基本的專業(yè)詞匯就高達近百種,所以財務報表的翻譯往往需要有金融相關(guān)背景的譯員完成,最大程度地做到用詞準確。 一個系統(tǒng)性較強的工作內(nèi)容 初步翻譯后的財務報表需要進行多次專業(yè)的校對以確保一些細節(jié)問題的準確性。財務報表中可能存在的每個小問題都能關(guān)注、重視,做到精確性,財務報表翻譯工作才算完成。尊重每一個細微之處是翻譯公司對客戶信賴的誠信回饋。 潤色和排版 財務報表的格式做到清晰專業(yè),不僅可以提高工作效率,同時也標志著公司的專業(yè)水平。翻譯公司在財務報表翻譯時也重視格式的問題,火星翻譯DTP專業(yè)排版,可以滿足客戶所需要的各類格式排版需求,為客戶提供最優(yōu)質(zhì)的服務。 總的來說,財務報表的翻譯不僅需要專業(yè)的財務翻譯服務,更需要強大的翻譯團隊以及精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控?;鹦欠g20年的行業(yè)領(lǐng)域翻譯經(jīng)驗,能夠全面滿足不同客戶的財務翻譯需求,如果您也有財務報表翻譯的需求,不妨咨詢我們的客服或撥打400-961-2880了解更多。

深圳財務報表翻譯_專業(yè)的財務報表翻譯流程
深圳財務報表翻譯_專業(yè)的財務報表翻譯流程
返回上一頁財務報表的翻譯因為有很多專業(yè)性以及需要很精準的字數(shù)翻譯需求,因此在翻譯時譯員除了要將原文翻譯過來,還需要對譯文進行全面的檢查,以確保專業(yè)性以及準確性得到保障,為此這往往需要專業(yè)的翻譯流程作為支撐。那么專業(yè)的財務報表翻譯流程是什么? 財務報表翻譯嚴肅而認真,嚴謹且復雜的翻譯專業(yè)的流程主要可以分為以下幾步: 一、財務報表翻譯首先做好前期準備: 1、整理好文檔:財務報表原稿、文件等各類客戶提供的資料 2、建立術(shù)語庫:要在了解其所涉及領(lǐng)域的基礎上建立專業(yè)術(shù)語庫。 3、項目翻譯語料庫的建立:在語料庫的基礎上,通過分析原文件,建立項目翻譯詞語庫; 4、預分析:通過系統(tǒng)分析,初步形成整個項目的量化報告,由此可全盤掌握項目周期和成本; 5、預處理:設置匹配譯員并完成對原文的初步翻譯; 6、科學分配任務:將項目翻譯語料庫、術(shù)語庫以及預處理后的文檔打包交給專項翻譯小組的譯員。 二、翻譯工作的進行: 1、譯員翻譯:初步翻譯,大致將原稿件翻譯,然后對初步翻譯后的稿件進行階段修正翻譯,將對翻譯后的初稿進行整體的語法、術(shù)語以及語序等結(jié)合前期準備的術(shù)語和語料資源進行專業(yè)翻譯,同時更新術(shù)語及詞語庫,并統(tǒng)一所有小組譯員使用的術(shù)語及語料庫; 2、審校工作:翻譯過程中審校譯員不僅對初步稿件同步審校,還要同步確認和修訂隨時更改的術(shù)語及語料,經(jīng)過反復修改確認后得出最后的翻譯稿件。 三、譯后質(zhì)量控制: 1、抽檢:為確保將人為失誤降至最低,翻譯后的財務報表譯文首先會進行抽檢程序來加強項目質(zhì)量控制。 2、質(zhì)量檢查:在全檢審校和抽檢后,專項審校譯員將譯文與原文進行對比檢查是否存在錯譯、漏譯的現(xiàn)象,然后進行項目總體檢查,確認術(shù)語是否運用得當、語言風格是否符合目標語種文化、技術(shù)專業(yè)詞匯是否合理、技術(shù)參數(shù)是否存在錯誤以及它錯誤檢查等。 四、財務報表翻譯譯后服務: 為保證客戶的利益,在反復核對后將譯文發(fā)給客戶進行檢驗。如客戶有疑問或者更改需求將積極配合完成后期解答以及更改,盡量做到滿足客戶的需求,提供專業(yè)的財務報表翻譯服務。 火星翻譯作為專業(yè)的財務翻譯服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的財務翻譯需求。

深圳財務報表翻譯_企業(yè)財務報表翻譯需要注意哪些
深圳財務報表翻譯_企業(yè)財務報表翻譯需要注意哪些
返回上一頁企業(yè)的財務報表關(guān)系到企業(yè)的形象,專業(yè)的用詞以及正確的數(shù)字翻譯,能夠提升財務報表的專業(yè)性,因而企業(yè)財務報表的翻譯不僅是將語言成功翻譯出來,還需要注意翻譯過程中數(shù)字以及術(shù)語等相關(guān)事項,確保財務報表翻譯的質(zhì)量以及專業(yè)性。那么企業(yè)財務報表翻譯需要注意哪些? 1、內(nèi)容要清晰 財務報表就是將一家公司企業(yè)或者一個預算單位的運行情況、資金問題等匯總起來的一種文檔,在進行財務報表翻譯時首先要確保所展現(xiàn)的內(nèi)容足夠清晰,清晰的財務報表才能讓看財務報表的人能夠?qū)Ξ斍暗呢攧涨闆r有所了解。同時,在不同的語種里句子間的結(jié)構(gòu)會存在不同的差異,所以譯員一定要弄清不同語種間句子的關(guān)系,保證翻譯出來的句子通順且易懂。 2、數(shù)字要精準 數(shù)字是財務報表內(nèi)容中最基本的存在單位,因此財務報表的翻譯尤其需要注意數(shù)字準確性,否則稍不留意都有可能出現(xiàn)錯譯、漏譯的現(xiàn)象,嚴重時甚至會導致企業(yè)的資金動向出現(xiàn)問題,因此數(shù)字和內(nèi)容上的翻譯一定要精準。 3、術(shù)語要專業(yè) 財務報表翻譯,少不了財務行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)詞匯運用,而且這類財務的專業(yè)詞匯在國際上基本都有統(tǒng)一的格式規(guī)范要求,因此,財務報表的翻譯還要注意保證其專業(yè)性,沒有專業(yè)性的翻譯影響的將會是整個企業(yè)的形象,因而專業(yè)的財務報表翻譯一定是由擁有金融背景知識的譯員完成,同時能夠最大程度地做到用詞準確。 財務報表的翻譯要保證其內(nèi)容清晰、數(shù)字精準以及專業(yè)性,無論是對譯員還是整個翻譯流程要求都比較高,因此建議企業(yè)做財務報表翻譯時一定要找專業(yè)的翻譯公司?;鹦欠g作為專業(yè)的財務翻譯服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。

深圳財務報表翻譯-財務報表翻譯流程是什么
深圳財務報表翻譯-財務報表翻譯流程是什么
返回上一頁財務報表是企業(yè)對一定時期內(nèi)的資金流動、利潤等的會計說明報告,這之中涉及到的數(shù)據(jù)相對而言較多,相關(guān)的專業(yè)用詞也會比一般的文檔要多,對譯員的行業(yè)知識、行業(yè)專業(yè)術(shù)語熟悉度等都有一個很高的要求,同時一個規(guī)范的翻譯流程也能盡可能的降低錯譯、漏譯等。那么財務報表翻譯流程是什么? 財務報表翻譯服務包括財務審計、會計、稅務、財務論文、財務軟件、財務管理、財務報告、財務翻譯介紹等不同的翻譯類型。 財務報表翻譯流程: 項目管理 與客戶建立穩(wěn)定、有效的聯(lián)系進行財務報表翻譯的管理和協(xié)調(diào),解決客戶提出的財務報表翻譯各種需求以及翻譯過程中可能遇到的各類問題。 評估分析 財務報表項目的整體翻譯需求進行全面的評估,制定適合的翻譯方案。針對財務報表翻譯的需求分配相應的譯員,并對每個譯員相應的工作范圍以及時間進行合理規(guī)范的安排,確保整個翻譯方案的落實能夠有效的確保整個財務報表翻譯的質(zhì)量。 項目準備 初步的評估分配過后,成立專項翻譯小組,相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域翻譯負責人制定財務報表目的語種本地化說明文件,分發(fā)給財務報表翻譯項目的各個譯員,同時準備好相關(guān)語庫、詞匯以及各類參考資料。 翻譯過程 翻譯是整個財務報表翻譯的核心部分,任何前期的工作準備以及后續(xù)的服務等,都是為了提升翻譯的服務質(zhì)量。 在初步翻譯過后相關(guān)負責人以及校對會對財務報表譯文進行檢查評估,同時進行相應的編譯,確保能夠及早發(fā)現(xiàn)譯文中可能存在的錯譯、漏譯等現(xiàn)象,從而保證譯文質(zhì)量并縮短整個翻譯的時間,做到高效翻譯,高質(zhì)量的完稿。 質(zhì)量控制 翻譯的每個環(huán)節(jié)都會有相應的質(zhì)量檢測、衡量標準,這些衡量標準是經(jīng)由貫穿整個財務報表翻譯周期的抽樣評估來保證各個環(huán)節(jié)達到高質(zhì)量的翻譯目的,從而進行有效的翻譯質(zhì)量控制。 總的來說,一個完善規(guī)范的翻譯流程,能夠提升翻譯的質(zhì)量,降低錯譯、漏譯等現(xiàn)象的出現(xiàn)。 火星翻譯作為專業(yè)的財務翻譯服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控,所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的財務翻譯需求。了解財務翻譯服務致電:400-961-2880。
深圳財務翻譯公司_公司財務年報翻譯怎么收費
深圳財務翻譯公司_公司財務年報翻譯怎么收費
返回上一頁企業(yè)年報是對一家公司一個財年的財務報告以及相關(guān)內(nèi)容報告的文件,及包含的重要信息較多,因而在找年報翻譯公司時,除了關(guān)心翻譯公司的專業(yè)性以及保密性問題之外,相信不少企業(yè)都很關(guān)心翻譯的價格。那么深圳財務翻譯公司翻譯年報的標準是什么? 深圳財務翻譯公司翻譯年報的標準是什么?年報的構(gòu)成復雜而且內(nèi)容較多,翻譯將會是一個較大的工程,因此選擇翻譯公司時要注意選擇具有專業(yè)服務的公司。 企業(yè)年報翻譯服務 企業(yè)年度報告是指公司整個會計年度的財務報告及其他相關(guān)文件,翻譯該類型的文件時會涉及到很多專業(yè)術(shù)語、數(shù)字、金額、日期等關(guān)鍵信息,需要由財務金融領(lǐng)域的譯員來翻譯更專業(yè),在這里火星翻譯建議企業(yè)年報翻譯應交由專業(yè)的翻譯公司來完成。 企業(yè)年報翻譯收費標準 企業(yè)年報整體風格主要是財務會計方面,但是根據(jù)企業(yè)的業(yè)務領(lǐng)域不同還會涉及到其他相關(guān)領(lǐng)域的術(shù)語詞匯。內(nèi)容較多的企業(yè)年報需要成立單獨的項目組進行翻譯,保障翻譯的專業(yè)一致。 在收費方面,會根據(jù)客戶選擇的譯文質(zhì)量等級、語種、翻譯數(shù)量進行綜合報價,標準與通常的財務文檔翻譯沒有太大的差別,當然,如果有其他需求也會有相應的收費浮動。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細的服務流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認證,國家高新技術(shù)企業(yè)認證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)年報翻譯的長期合作伙伴。