在恋爱综艺里搞对象_yin荡护士揉捏乱p办公室电影_肉臀大屁股熟妇喷潮抽搐hd_eeuss影院www在线观看免费_边做饭边被躁bd_掀开奶罩边躁狠狠躁视频0000_97国产av天堂国在线观看_花蝴蝶免费观看全集_粗大的内捧猛烈进出视频

韓語翻譯

韓語翻譯_韓語會(huì)議交傳翻譯報(bào)價(jià)是多少-火星翻譯公司

韓語翻譯_韓語會(huì)議交傳翻譯報(bào)價(jià)是多少-火星翻譯公司

返回上一頁

  國際性的韓語雙語會(huì)議,一般來說會(huì)采用韓語同傳和韓語交傳兩種翻譯模式,韓語會(huì)議同傳難度最大且更為適合大型國際會(huì)議,因此在很多中小型國際會(huì)議以及商務(wù)洽談活動(dòng)中,大都會(huì)采用韓語交傳的翻譯模式,而且韓語會(huì)議交傳的價(jià)格也要遠(yuǎn)低于會(huì)議同傳。那么韓語會(huì)議交傳翻譯報(bào)價(jià)是多少?   韓語會(huì)議交傳,為方便不同語言使用人員能夠清晰、無障礙的即時(shí)溝通,韓語交傳譯員往往需要在發(fā)言人講話過程中做好相應(yīng)的內(nèi)容筆記,確保不會(huì)因?yàn)槭韬龆z漏發(fā)言內(nèi)容的細(xì)節(jié),然后在發(fā)言人講話結(jié)束或暫停時(shí)進(jìn)行口語化的轉(zhuǎn)述。   交替?zhèn)髯g在難度上與同傳雖看似有一定的差別,但實(shí)際上差距甚微,只不過韓語交傳所需時(shí)間要比同傳更長,但在譯員以及設(shè)備的消耗上卻更為劃算。   韓語交傳的價(jià)格:   韓語會(huì)議交傳的價(jià)格通常在2500元-7500元/人/天左右,具體的價(jià)格需要考慮以下幾點(diǎn):   1、韓語會(huì)議交傳的難度   韓語會(huì)議交傳的難度會(huì)隨著會(huì)議所屬行業(yè)領(lǐng)域以及會(huì)議場合而出現(xiàn)不同的難度要求。韓語交傳主要適用于各類中小型會(huì)議、商務(wù)洽談、雙邊談判以及各類外事接待等會(huì)談中,根據(jù)這些不同的場合以及翻譯內(nèi)容,韓語交傳可大致分為初級(jí)交傳、中級(jí)交傳以及高級(jí)交傳等,其中高級(jí)交傳與一半同傳價(jià)格相差無幾,初級(jí)交傳價(jià)格最便宜,難度最低。   2、韓語會(huì)議交傳的語種   會(huì)議交傳所涉及到的語種不同,翻譯的難度也不一樣,比如對(duì)于國內(nèi)譯員而言,同時(shí)精通韓語以及其他小語種翻譯無疑要比精通韓語以及中文難度大很多,而這種不同的語種翻譯需求也會(huì)導(dǎo)致最終的韓語交傳價(jià)格差異。   3、韓語會(huì)議交傳的時(shí)長   韓語會(huì)議交傳是以時(shí)間為計(jì)費(fèi)單位,可以是天,也可以是小時(shí)或者會(huì)議場次,這些不同的計(jì)費(fèi)單位,總的來說都是與時(shí)長有很大的關(guān)系,韓語交傳的時(shí)間越長,費(fèi)用自然也就越高。   此外,韓語現(xiàn)場口譯類翻譯服務(wù)還可能產(chǎn)生一定的車旅食宿費(fèi),因此具體的韓語會(huì)議交傳價(jià)格需由客戶與翻譯公司詳細(xì)溝通才能得知。   以上就是火星翻譯對(duì)韓語會(huì)議交傳翻譯報(bào)價(jià)是多少的介紹了,了解一門語言翻譯的價(jià)格,除了要考慮所選擇的翻譯公司之外,還需要明確具體的翻譯需求,這樣翻譯公司才能根據(jù)客戶的具體需求給出更為準(zhǔn)確合理的報(bào)價(jià)。韓語會(huì)議交傳具體報(bào)價(jià)歡迎咨詢火星在線客服或致電400-961-2880。

交傳翻譯

中英文交傳公司_英語交傳收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少-火星翻譯公司

中英文交傳公司_英語交傳收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少-火星翻譯公司

返回上一頁

  交替?zhèn)髯g是口譯的一種,一般情況下比較適用中小型會(huì)議、學(xué)術(shù)研討會(huì)級(jí)各類商務(wù)洽談等,交替?zhèn)髯g并不需要借助專業(yè)的設(shè)備,但口譯難度卻高于一般的口譯服務(wù),而且交傳的價(jià)格也比較高,甚至有不少中英文交傳公司的高級(jí)交替?zhèn)髯g報(bào)價(jià)與一般的同傳報(bào)價(jià)相差無幾。那么英語交傳收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少?   交替?zhèn)髯g通常需要譯員聽取長達(dá)五至十五分鐘連續(xù)不停的講話,并且能夠在發(fā)言人發(fā)言結(jié)束后用地道、流利的口語將發(fā)言人內(nèi)容清晰、準(zhǔn)確、完整的重新表達(dá),其難度可想而知。   英語交傳一般在1500元-7500元/人/天左右,具體收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)需考慮以下因素:   首先,是交傳的語種差異。同樣是英文交傳,國內(nèi)提供中英文交傳服務(wù)的價(jià)格無疑是最容易的,但如果是涉及到德語、法語、意大利語、馬來語等各類小語種與英語之間的交傳口譯服務(wù),其難度自然咬遠(yuǎn)比中英交傳大得多,收費(fèi)也就貴很多。   其次,是交傳的口譯難度。交傳因適用的場合、行業(yè)領(lǐng)域級(jí)交傳的難度不同,交替?zhèn)髯g大致可以分為初級(jí)交傳、中級(jí)交傳和高級(jí)交傳,而高級(jí)交傳有時(shí)候報(bào)價(jià)甚至能夠與一般的同聲傳譯相差無幾,而初級(jí)交傳的價(jià)格則比較低。   此外,是交傳的口譯時(shí)長??谧g服務(wù)大都是以天為計(jì)費(fèi)單位,而一天的工作時(shí)間是8小時(shí),交傳的時(shí)長也會(huì)影響最終的價(jià)格,比如4小時(shí)的交傳與8小時(shí)交傳的價(jià)格是不一樣的,當(dāng)然也有根據(jù)會(huì)議場次進(jìn)行收費(fèi)的,具體的價(jià)格可提前與翻譯公司進(jìn)行協(xié)商。   最后,交傳是一種即時(shí)翻譯行為,如需要隨著客戶出差或者出國提供翻譯服務(wù),期間所產(chǎn)生的食宿費(fèi)、路費(fèi)等一般也需要客戶自己承擔(dān),這對(duì)于交傳的價(jià)格影響也不容忽視。   總的來說,英語交傳收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn)是多少需要考慮具體的交傳需求,交傳需求上的差異最終的報(bào)價(jià)都不一樣,想要了解具體的英語交傳價(jià)格,建議您直接咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

交傳翻譯

中英文交傳公司_交傳口譯適用哪些場所-火星翻譯公司

中英文交傳公司_交傳口譯適用哪些場所-火星翻譯公司

返回上一頁

  會(huì)議口譯一般來說主要有同聲傳譯和交替?zhèn)髯g兩種形式,同傳要求譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽者,而交傳則需要中英文交傳公司譯員一邊聽發(fā)言人發(fā)言,一邊記筆記,在發(fā)言者發(fā)言結(jié)束或停下來時(shí)開始翻譯。此外,交替?zhèn)髯g所適用的場合場所也與同傳不一樣。那么交傳口譯適用哪些場所?   交替?zhèn)髯g與同聲傳譯都可以用于各類國際性會(huì)議,只不過同聲傳譯通常比較適用于大型會(huì)議,而交替?zhèn)髯g則適用于一般的中小型會(huì)議,而且并不需要跟同聲傳譯一樣借助專業(yè)的設(shè)備。   交替?zhèn)髯g適用的場合   交替?zhèn)髯g一般適用于各類會(huì)議、學(xué)術(shù)交流、商務(wù)洽談、產(chǎn)品發(fā)布、外交會(huì)晤、雙邊談判、考察訪問、小范圍磋商等場合,交替?zhèn)髯g并不需要借助設(shè)備,譯員在認(rèn)真聽取講者的講話內(nèi)容,并記錄,在發(fā)言人發(fā)言結(jié)束或停下來時(shí)進(jìn)行完整、準(zhǔn)確的轉(zhuǎn)述。   不同場合交替?zhèn)髯g注意事項(xiàng)   首先,在各類高級(jí)會(huì)議、外交會(huì)晤、雙邊談判等場合,場合氣氛偏向嚴(yán)肅、莊重,交傳譯員這時(shí)候需要注意遵循客戶的需求,做到沉穩(wěn)準(zhǔn)確、語速適中。   其次,在考察訪問、外交會(huì)晤等場合,禮節(jié)性技巧要點(diǎn)要掌握得當(dāng),口譯時(shí)注意發(fā)音的語氣以及內(nèi)容的轉(zhuǎn)述,傳遞友好的信息及營造融洽氣氛。   最后,在產(chǎn)品發(fā)布、培訓(xùn)等場合上,要注意做到快、活、巧,既要注意交傳的即時(shí)性翻譯特點(diǎn),也要注意這種場合下轉(zhuǎn)述內(nèi)容的重點(diǎn)。   以上就是火星翻譯對(duì)交傳口譯適用場所的介紹了,火星翻譯,專業(yè)的語言服務(wù)提供商,擁有強(qiáng)大的翻譯團(tuán)隊(duì),精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證等,致力為全球各類客戶提供“多快好省”的多語言翻譯服務(wù)。

深圳交替?zhèn)髯g公司_交替?zhèn)髯g一般多少錢一天-火星翻譯公司

深圳交替?zhèn)髯g公司_交替?zhèn)髯g一般多少錢一天-火星翻譯公司

返回上一頁

  交替?zhèn)髯g是口譯服務(wù)的一種,多用于各類中小型會(huì)議或商務(wù)談判等,交替?zhèn)髯g需要譯員擁有豐富的口譯經(jīng)驗(yàn),相關(guān)行業(yè)領(lǐng)域的知識(shí)儲(chǔ)備,同時(shí)因?yàn)榻惶鎮(zhèn)髯g對(duì)譯員的語言能力、反應(yīng)能力以及思維邏輯能力等都比較高,故而一般的交替?zhèn)髯g價(jià)格也比較高。那么交替?zhèn)髯g一般多少錢一天?   交替?zhèn)髯g雖然不比同聲傳譯,在在一些高級(jí)交替?zhèn)髯g服務(wù)里其難度與一般的同聲傳譯相差并不大,因而價(jià)格方面雖說普遍低于同聲傳譯,但也不能一概而論,交替?zhèn)髯g的價(jià)格通常在1500-8000元/人/天,而同聲傳譯通常在4500元/人/天起,高級(jí)交傳的價(jià)格與普通同傳價(jià)格差距實(shí)際并不大,而且實(shí)際的口譯價(jià)格還需要考慮以下的具體因素:   1、交替?zhèn)髯g的語言對(duì)   上述所說的交替?zhèn)髯g價(jià)格一般是指中英交傳價(jià)格,而如果是其他語種的口譯,則根據(jù)語種的稀缺程度以及譯員資源不同而呈現(xiàn)一定的價(jià)格波動(dòng)   2、 交替?zhèn)髯g的行業(yè)領(lǐng)域   不同的行業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)性要求存在一定的差異,有些行業(yè)的交替?zhèn)髯g難度并不高,專業(yè)性要求也不強(qiáng),其價(jià)格通常也比較便宜,而像上述所說的1500-8000元的交替?zhèn)髯g價(jià)格,則是根據(jù)不同行業(yè)不同口譯難度決定,一般普通交傳的價(jià)格就在1500-4500元直接,而高級(jí)傳譯則在4000-8000元。   3、交替?zhèn)髯g的時(shí)長   交替?zhèn)髯g是一種以時(shí)長為價(jià)格計(jì)算單位的翻譯服務(wù),當(dāng)然也有不少客戶因?yàn)闀?huì)議的場數(shù)而采用場數(shù)計(jì)算,但通常來說都與時(shí)長有很大的關(guān)系,時(shí)長越長,其價(jià)格也就越高,因此在衡量交替?zhèn)髯g的最終價(jià)格時(shí),需要將口譯的時(shí)長計(jì)算在內(nèi)。   總的來說,交替?zhèn)髯g的價(jià)格區(qū)間跨度比較大,除了要考慮具體的交替?zhèn)髯g等級(jí)要求,還需要結(jié)合交替?zhèn)髯g的語言對(duì)以及交替?zhèn)髯g時(shí)長等因素,因此想要知道交替?zhèn)髯g一天的價(jià)格是多少,最好是直接與翻譯公司進(jìn)行溝通咨詢。   以上就是火星翻譯對(duì)交替?zhèn)髯g一般多少錢一天的介紹了,火星翻譯秉承以客戶為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,致力于為全球各大行業(yè)提供文檔翻譯、網(wǎng)站翻譯、多媒體翻譯、 DTP專業(yè)排版、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、遠(yuǎn)程口譯、陪同口譯等服務(wù),想要了解更多翻譯價(jià)格歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。

交替?zhèn)髯g

深圳交替?zhèn)髯g公司_交替?zhèn)髯g與同聲傳譯的區(qū)別是什么-火星翻譯公司

深圳交替?zhèn)髯g公司_交替?zhèn)髯g與同聲傳譯的區(qū)別是什么-火星翻譯公司

返回上一頁

  國際會(huì)議交流以及研討會(huì),會(huì)議口譯是打破語言障礙的重要服務(wù),會(huì)議口譯最常用的兩種翻譯方式分別是交替?zhèn)髯g與同聲傳譯,雖然這兩者都屬于會(huì)議類口譯形式,但在深圳交替?zhèn)髯g公司看來,交替口譯與同聲傳譯是有很大的區(qū)別。那么交替?zhèn)髯g與同聲傳譯的區(qū)別是什么?   交替翻譯與同聲傳譯類似都適用于各類國際會(huì)議,只不過交替?zhèn)髯g偏向中小型會(huì)議,而同聲傳譯則多用于多于30人以上的大型會(huì)議,此外,交替?zhèn)髯g與同聲傳譯還有以下的不同之處:   1、翻譯方式不同   交替?zhèn)髯g是指發(fā)言人說完一段話之后,由譯員在發(fā)言人發(fā)言過程中,記錄口譯筆記,然后進(jìn)行翻譯。而同聲傳譯則是由譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽者的口譯模式。   2、翻譯要求不同   交替?zhèn)髯g在翻譯過程中譯員往往需要聽取一段時(shí)間連續(xù)不停的講話,交替?zhèn)髯g譯員需要具備一定的分析能力,擁有地道、流利的口語水平將發(fā)言人的講話內(nèi)容清晰、準(zhǔn)確、完整的重新表達(dá)。   而同聲傳譯則是要求譯員以稍慢于發(fā)言人的發(fā)言速度將發(fā)言人的內(nèi)容翻譯出來,需要譯員擁有很強(qiáng)的語言表達(dá)能力、記憶力以及應(yīng)變能力、預(yù)測能力、知識(shí)儲(chǔ)備和即時(shí)理解以及即時(shí)表達(dá)能力等。   3、翻譯價(jià)格不同   交替?zhèn)髯g雖然普遍比同聲傳譯時(shí)間要長,但是在人員以及設(shè)備配置上卻要?jiǎng)澦愕亩?。一般同聲傳譯都需要借助專業(yè)的設(shè)備,而且一般都是有2人以上的同傳譯員配合,專業(yè)性要求也更高,同聲傳譯作為翻譯活動(dòng)的最高境界,其價(jià)格自然要遠(yuǎn)高于交替?zhèn)髯g。   此外,不論是交替?zhèn)髯g還是同聲傳譯,其價(jià)格都會(huì)受到口譯的語種、口譯所屬行業(yè)領(lǐng)域以及口譯時(shí)長等因素影響。   以上就是火星翻譯對(duì)交替?zhèn)髯g與同聲傳譯的區(qū)別的介紹了,想要了解更多口譯翻譯服務(wù)內(nèi)容以及口譯價(jià)格,歡迎咨詢火星翻譯在線客服或致電400-961-2880。火星翻譯所涉及翻譯語種涵蓋中文、英語、日語、法語、韓語、德語、俄羅斯語、西班牙語、葡萄牙語等全球99%以上的語種,全面滿足不同客戶的個(gè)性化翻譯需求。

一分鐘讀懂“口譯”大家族

一分鐘讀懂“口譯”大家族

一分鐘讀懂“口譯”大家族

返回上一頁

翻譯是橋梁和紐帶,其中口譯是翻譯實(shí)踐中具有挑戰(zhàn)性和靈活性的一種翻譯活動(dòng),是指譯員以口語的方式將譯入語轉(zhuǎn)為譯出語的活動(dòng),在國際交流合作中扮演著越來越重要的角色。 口譯的類型有哪些?口譯的種類很多,可按照時(shí)間工作模式、空間工作模式、活動(dòng)場合與主題等進(jìn)行分類,但主要有交替?zhèn)髯g、同聲傳譯、遠(yuǎn)程口譯和陪同口譯。 交替?zhèn)髯g和同聲傳譯根據(jù)時(shí)間工作模式,分為交替?zhèn)髯g和同聲傳譯。     交替?zhèn)髯g consecutive interpreting,也稱連續(xù)口譯/傳譯、即席口譯/傳譯、逐步口譯(臺(tái)灣用語)。 交替翻譯與同聲傳譯類似,只是更多的是用于中小型會(huì)議或是商務(wù)談判場合,并且也不需要用到專業(yè)的設(shè)備。當(dāng)口譯員進(jìn)行翻譯時(shí),需要一邊聽發(fā)言人發(fā)言,一邊記筆記,確保不因疏忽而遺漏任何細(xì)節(jié),通常在發(fā)言者發(fā)言結(jié)束或停下來的時(shí)候,口譯員才開始進(jìn)行翻譯。 在翻譯過程中,口譯員通常需要聽取長達(dá)五至十五分鐘連續(xù)不停的講話,這樣的口譯形式?jīng)Q定了交替?zhèn)髯g的口譯員必須要有一定的分析能力,并且擁有地道、流利的口語水平,如此才能在翻譯過程中才能將發(fā)言人的講話內(nèi)容清晰、準(zhǔn)確、完整的重新表達(dá)。 交替?zhèn)髯g多用于規(guī)模較小且只涉及兩種工作語言的場合,如外交會(huì)晤、雙邊談判、訪問考察、小范圍磋商、記者采訪、司法和準(zhǔn)司法程序、宴會(huì)致詞、新聞發(fā)布會(huì)以及時(shí)間短的小型研討會(huì)等。值得注意的是,交替?zhèn)髯g的耗時(shí)普遍較同聲傳譯更長,但是在人員以及設(shè)備配置上卻要?jiǎng)澦愕亩?。常用于新聞發(fā)布會(huì)、外事會(huì)見、商務(wù)談判、戶外活動(dòng)等。3分鐘以上即可稱為長交傳。     同聲傳譯 simultaneous interpreting,又稱同步口譯、即時(shí)傳譯(港臺(tái)用語)。 同聲傳譯即傳譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時(shí)傳遞給聽者的口譯模式,講話人的“說”與譯員的“譯”幾乎同時(shí)進(jìn)行。同聲傳譯是一項(xiàng)高專業(yè)性的工作,要求譯員具備高質(zhì)量的口譯水準(zhǔn),在進(jìn)行口譯的過程中保持高度集中,以稍滯后于發(fā)言人的講話速度,將講話內(nèi)容準(zhǔn)確無誤的表達(dá)出來。 由于其具有不占用會(huì)議時(shí)間的優(yōu)勢,已發(fā)展成為會(huì)議口譯中最常用的模式,廣泛應(yīng)用于各種國際場合。幾乎所有正式的國際多語言會(huì)議以及國際組織(如聯(lián)合國和歐盟)都采用了同傳作為標(biāo)準(zhǔn)口譯模式。 同聲傳譯一般用于超過30人以上的大型會(huì)議中,通??谧g員會(huì)坐在會(huì)場的一個(gè)小隔間內(nèi),戴上專業(yè)的設(shè)備,通過耳機(jī)收聽講話內(nèi)容,并通過麥克風(fēng)進(jìn)行翻譯,現(xiàn)場的聽眾則可以透過特殊的音訊接收設(shè)備,以耳機(jī)收聽口譯員的翻譯。同聲傳譯一般需要兩名以上譯員,同時(shí)配備專業(yè)同傳設(shè)備(括麥克風(fēng)、傳送器、接收器和同傳室)。需要注意的是,如客戶需要同聲傳譯服務(wù),需要提前一周預(yù)定。 現(xiàn)場口譯和遠(yuǎn)程口譯根據(jù)空間工作模式,分為現(xiàn)場口譯和遠(yuǎn)程口譯。     現(xiàn)場口譯 live interpreting,當(dāng)事雙方和譯員同時(shí)在場。 指譯員在現(xiàn)場以口語的形式進(jìn)行不同語種之間的相互轉(zhuǎn)換方式傳遞信息,使聽者能有更明確的知悉,具有嚴(yán)肅性、緊張性、時(shí)間性、邏輯性、追隨性和不可中斷性等特點(diǎn)。指在展會(huì)、設(shè)備安裝、施工現(xiàn)場等地點(diǎn)根據(jù)現(xiàn)場實(shí)際情況進(jìn)行即時(shí)翻譯的口譯服務(wù)。 由于現(xiàn)場口譯有著很強(qiáng)的專業(yè)性要求,要求譯員有客戶相應(yīng)行業(yè)的專業(yè)背景或從業(yè)經(jīng)驗(yàn),同時(shí)具有較深的科技知識(shí)和文化知識(shí)。     遠(yuǎn)程口譯remote interpreting,當(dāng)事雙方和譯員同時(shí)在場,包括電話口譯、遠(yuǎn)程視頻口譯等。 遠(yuǎn)程口譯,包括電話口譯和遠(yuǎn)程視頻口譯。是指客戶和譯員不在同一地點(diǎn),通過多方電話或者在線視頻的方式提供越洋電話、遠(yuǎn)程會(huì)議、遠(yuǎn)程咨詢等口譯服務(wù),有效地彌補(bǔ)現(xiàn)場口譯的局限性,幫助有需要的客戶隨時(shí)隨地都能暢通交流。 遠(yuǎn)程口譯,其最大的特點(diǎn)是無需面對(duì)面就可以進(jìn)行口譯交流,方便靈活且設(shè)備簡單,能有效節(jié)省時(shí)間成本和效率成本,解決了突然性、臨時(shí)性、多語種、及時(shí)性等問題,因此備受政府機(jī)構(gòu)、公司以及個(gè)人的青睞。 會(huì)議口譯、陪同口譯… 根據(jù)活動(dòng)場合和主題,分為: 會(huì)議口譯 conference interpreting; 陪同口譯 escort interpreting; 外交口譯 diplomatic interpreting; 閱讀原文

99国产精品久久久久久久...| 亚洲一区二区视频在线| 一区二区三区精品视频免费看| 国产亚洲欧美一区二区三区| 免费裸体视频女性| 国产二区三区在线播放| 啪啪av大全导航福利网址| 久久国产精品小视频| 男男调教视频网站| 被糙汉h玩松了双性受| 高h辣文1v1| 亚洲精品日韩激情在线电影| 交h粗暴调教小公主视频| 久久这里精品视频| 我和农村岳m愉情| 欧美中文一区二区三区| 电影,《性呻吟》| 骚视频人人| 国产91对白刺激露脸在线观看| 慈禧一级淫片免费放特级| av在线亚洲熟熟浅仓彩音| 日本久久久网站| 抱着护士猛然挺进| 91视频久久| mm131国产精品| 久热精品视频在线| 男人和女人上床视频| 禁止的爱2浴室吃奶无删电影| 闫盼盼丰满大乳人体欣赏| 边摸边吃奶边做爰视频网站| gogogo高清视频在线观看| 男女靠逼视频免费观看| 影音先锋久久久| jiizzyou性欧美大全| 久久日本香蕉一区二区三区| 中国极品少妇xxxxⅹ喷水| 小雄哦┅┅快┅┅用力啊| 亚洲精品xxxx| 天天干天天色| 奥特之母与泰罗超母体超退化| 亚洲欧美婷婷六月色综合|