展會陪同口譯,在會展、展覽會、博覽會、交易會、貿易洽談會等場合下為客戶提供隨身翻譯服務,以解決客戶與國際企業(yè)之間的溝通交流難題,是翻譯領域極為常見的口譯需求之一,具有較高的場合正式性與專業(yè)性要求,服務價格也會比一般的陪同口譯要高。那么英日韓語的展會陪同口譯要多少錢一天? 展會陪會口譯以時間作為計費單位,如小時、半天、天等,其中不同場合、項目類型以及語種等的口譯資質要求不一,實際的報價也會有一定差異。 英日韓語展會口譯多少錢 中英口譯:1000-1500元/人/天; 中日/韓口譯:1300-2000元/人/天。 其他主流小語種或稀缺小語種參考價如: 中/法/德/西班牙語等常見語種口譯:1500-2400元/人/天。 中/緬/阿拉伯/希伯來語等稀缺小語種口譯:2000元/人/天起。 此外,展會陪同口譯的時間要求不同,報價也不一樣,部分展會口譯時間要求不高則以小時計費,如300元/小時,當然,由于不同展會性質或項目類型不同,對口譯員的資質能力等要求也不一樣,如專業(yè)知識背景、形象等,因此正式的展會陪同口譯報價需要結合具體項目需求做評估。 如何找到專業(yè)的展會口譯資源 展會性質與項目類型的差異化導致實際的譯員需求方向不同,加上展會陪同口譯意義重大,為確??蛻裟軌蚱ヅ涞礁鼘I(yè)、優(yōu)質的口譯資源,建議直接找專業(yè)翻譯公司,根據不同展會口譯項目類型、語言對、時間地點等篩選譯員,保障翻譯的效率與質量。 火星翻譯,擁有強大的翻譯團隊,專業(yè)陪同口譯、遠程口譯、會議交傳同傳以及譯員外派資源,規(guī)范的口譯服務流程,在明確客戶需求后提供豐富譯員簡歷供客戶篩選面試,挑選適合的譯員與簽訂翻譯合同,為客戶提供專業(yè)高效的口譯服務。

展會陪同口譯收費標準(博覽會口譯多少錢)
展會陪同口譯收費標準(博覽會口譯多少錢)
返回上一頁博覽會陪同口譯在展示產品技術、拓展渠道、促進銷售、傳播品牌等展會宣傳活動中提供的隨行口譯服務,需要譯員具備專業(yè)行業(yè)知識背景,以保證翻譯的專業(yè)性、準確性,同時相較于會議層面的交傳、同傳難度要低一些,但會高于旅游類陪同口譯,價格居于兩者之間。那么博覽會陪同口譯要多少錢? 博覽會口譯服務通常分為會議口譯、展位引導口譯、商務洽談口譯等,其中以商務口譯為主要需求,以解決企業(yè)與客戶之間的現(xiàn)場咨詢以及溝通交流問題。 博覽會口譯的收費標準 口譯服務報價規(guī)范:總價=口譯費+交通費+食宿費+其他相關費用。 博覽會口譯以時長計費,如小時、天、半天等(8小時/天),同時根據不同行業(yè)領域、語言對、技術或商務等口譯內容為評估標準,為客戶提供正式報價,如不同時長的博覽會中英口譯參考報價: 按小時計費:300-500元/小時,提供現(xiàn)場即時技術與商務翻譯。 按天/半天計費:1000-1500元/天,提供現(xiàn)場即時翻譯服務。 正式報價受展會地點、譯員資質影響,如國外譯員或高級譯員報價普遍更貴;其他語種的口譯可以咨詢了解。 此外,長期的展會陪同口譯合作會給予客戶一定的價格優(yōu)惠。 如何找到合適的博覽會口譯公司 博覽會口譯服務受具體項目特點影響而有著差異化資質能力要求,因此在譯員的匹配上也具有很大的不確定性,選擇一家專業(yè)的翻譯公司,可以憑借其龐大的譯員資源與專業(yè)翻譯服務,匹配與篩選專業(yè)對口、語言水平更高的譯員,滿足不同形式或要求的博覽會口譯需求。 火星翻譯,遍布全球100多個國家的的譯員資源,具備專業(yè)口譯資格證書,針對不同客戶行業(yè)或項目特點匹配譯員,嚴格的保密措施與譯員簡歷檢驗、面試服務,確保客戶獲得更專業(yè)優(yōu)質的口譯服務。
找專業(yè)醫(yī)學陪同翻譯需要注意什么
找專業(yè)醫(yī)學陪同翻譯需要注意什么
返回上一頁醫(yī)學陪同翻譯是譯員在客戶進行醫(yī)學會診、咨詢就醫(yī)的情況下為客戶提供即時性的專業(yè)翻譯務,以確保信息的傳達更真實、專業(yè)與準確,雖說很多時候陪同翻譯難度與要求都比較低,但這種涉及專業(yè)醫(yī)學領域知識的口譯服務,客戶應當慎重選擇合作的譯員。那么找專業(yè)醫(yī)學陪同翻譯需要注意什么? 找專業(yè)醫(yī)學陪同翻譯需要注意什么?醫(yī)學陪同翻譯會涉及一定的醫(yī)學詞匯或句子翻譯,具有一定的專業(yè)性,因而找醫(yī)學陪同翻譯服務也應當留意以下幾點: 1、具備醫(yī)學領域背景 不論是選擇自由譯員還是專業(yè)的翻譯公司,客戶在選擇時應當優(yōu)先考慮其是否具備醫(yī)學領域知識背景,清晰醫(yī)學專業(yè)詞匯或術語的翻譯,尤其是一些不可替代或有著明確表達規(guī)范的術語翻譯,以便信息的傳達更準確、完整,從而確保整個溝通過程更流暢、高效。 2、擁有醫(yī)學翻譯經驗 醫(yī)學陪同翻譯又可分為外科、內科以及生物醫(yī)療、醫(yī)藥翻譯等,而根據不同譯員的醫(yī)學翻譯經驗與案例等,則可以更好的結合客戶實際醫(yī)學翻譯需求提供更專業(yè)高效的語言解決方案,保證客戶的真實病癥情況與需求得以完整、清晰的傳遞。 3、詳細的需求與流程安排 出國就醫(yī)或其他形式的醫(yī)學陪同翻譯除了需要進行即時性的口譯之外,甚至還可能需要過往病例、診斷報告等筆譯服務,在找到專業(yè)的醫(yī)學陪同翻譯之前,一定要先完成可能需要的資料進行翻譯,以確保整個會診就醫(yī)更順利,避免資料的缺失影響就醫(yī)的行程。 此外,找醫(yī)學陪同翻譯應當盡量找專業(yè)的翻譯公司,擁有嚴格的信息安全保密措施、規(guī)范的服務流程以及市場價格體系,享受更專業(yè)、省心、放心的陪同翻譯服務。 以上就是火星翻譯對找專業(yè)醫(yī)學陪同翻譯注意事項的介紹了,火星翻譯,專注醫(yī)學領域翻譯二十多年,擁有數萬名認證譯員,專業(yè)資深的醫(yī)學翻譯團隊,積累了大量高度保密的行業(yè)經驗,致力提供專業(yè)、高效的醫(yī)學翻譯服務。

專業(yè)的陪同翻譯服務多少錢一天
專業(yè)的陪同翻譯服務多少錢一天
返回上一頁陪同翻譯的難度和要求雖然相較于同聲翻譯、交替翻譯要低很多,但也對譯員的發(fā)音、口語能力、服務意識與責任心有著不低的要求,而且場合不同對譯員專業(yè)背景與能力等要求也會不一樣,譯員能力的差異也會直接導致翻譯服務價格上的波動。那么專業(yè)的陪同翻譯服務多少錢一天? 陪同翻譯由于需要譯員伴隨客戶出席各類場合下并提供隨性口譯服務,因此口譯的內容以及地點等都會直接影響口譯的價格,如出差涉及的車旅費、食宿費以及翻譯服務費等,因此要了解具體的陪同翻譯價格,還需要看實際的項目特點與需求。 專業(yè)的陪同翻譯服務多少錢一天?陪同翻譯通常以元/天/人為計費單位,其適應范圍主要包括: 1、雙方談判、接待、合作交流等商務陪同翻譯。 2、機關單位、涉外機構等企事業(yè)單位的外事活動陪同翻譯。 3、進行日常交流、旅游、會診就醫(yī)等陪同翻譯。 不同場合不同情境下陪同翻譯的語種要求不同,價格也不一樣,比如 中英陪同翻譯:1000元/人/天起,商務或技術陪同翻譯則可能達到1500-2000元/人/天; 中日韓等常見語種則在1500元/人/天左右,商務或技術陪同翻譯則可能達到1800-2500元/人/天; 其他稀缺小語種則跟實際情況報價,大多在1800元/人/天起; 此外,需要注意的是,陪同翻譯與會議口譯等各種形式的口譯服務工作時間通常為8小時/天/人,超出8小時或不足8小時的則需要提前溝通,另外,特殊專業(yè)以及稀缺小語種陪同翻譯需提前與翻譯公司溝通。 總的來說,要清楚知道專業(yè)的陪同翻譯服務多少錢一天,建議直接與翻譯公司進行詳細的語種、地點、時長等需求溝通,以便獲得更準確的服務報價區(qū)間。
正規(guī)翻譯公司的陪同翻譯優(yōu)勢有哪些
正規(guī)翻譯公司的陪同翻譯優(yōu)勢有哪些
返回上一頁作為陪同客戶出席商務洽談、工廠訪問、旅行以及各種考察活動并提供隨行口譯的服務,陪同翻譯不僅要求譯員具備出色的口語能力,同時還應該具備良好的職業(yè)素養(yǎng)以及一定的商務、技術或旅游知識,面對這種多元化的譯員能力要求建議找正規(guī)的翻譯公司。那么正規(guī)翻譯公司的陪同翻譯優(yōu)勢有哪些? 陪同翻譯對譯員口語表達能力、交流能力、服務意識、責任心、商務知識要求的不同,正規(guī)翻譯公司可以憑借著雄厚的譯員資源更好的滿足不同場合下的陪同翻譯需求。 正規(guī)翻譯公司的陪同翻譯優(yōu)勢有哪些 1、譯員能力優(yōu)勢 正規(guī)翻譯公司的譯員都是重點大學語言類專業(yè)出身,同時需要具備多年口譯實踐經驗,擁有口譯資格證書,根據譯員能力與經驗劃分等級,以更好的針對客戶翻譯項目需求進行方案指定與譯員的匹配。 2、豐富的翻譯經驗 陪同翻譯難度以及要求雖然較低,但實際上受場合與內容影響,譯員能力口語表達能力、服務意識、知識背景、服務經驗等要求也會有高低之分,而正規(guī)翻譯公司為確保客戶能夠享受更專業(yè)地道的口譯體驗,為客戶推薦擁有豐富經驗的資深譯員。 3、資質、價格與流程保障 除了可以為客戶提供經驗豐富、能力極強的陪同翻譯人員,正規(guī)翻譯公司還擁有專業(yè)翻譯資質、完善的市場價格提、規(guī)范的翻譯服務流程以確保客戶享受高效、專業(yè)的陪同翻譯服務。 資質可靠:工商注冊正規(guī)翻譯品牌,國際ISO質量認證。 價格合理:結合語言對、場合、口譯內容以及客戶的預算等進行精準譯員匹配。 翻譯流程:從項目需求溝通到最后的到場提供口譯服務,正規(guī)翻譯公司遵循嚴謹規(guī)范的流程以確??蛻裘總€細節(jié)都能獲得最好的反饋,保證項目高效、順利的完成。 除此之外,正規(guī)翻譯公司還擁有嚴格的信息安全措施,簽訂保密協(xié)議,為客戶享受更加專業(yè)、高效且省心的陪同翻譯以及會議交傳、同傳與筆譯等多元化的翻譯服務。

翻譯公司能夠提供哪些陪同翻譯服務
翻譯公司能夠提供哪些陪同翻譯服務
返回上一頁陪同翻譯、交替翻譯、同聲翻譯都是現(xiàn)場口譯的重要服務形式之一,而陪同翻譯由于沒有后兩種嚴格的要求,難度相對較低且譯員資源豐富,適用面也極為廣泛,很多翻譯公司甚至可以憑借著雄厚的譯員資源滿足客戶在任何場合下的即時性陪同翻譯需求。那么翻譯公司能夠提供哪些陪同翻譯服務? 陪同翻譯的譯員工作內容主要是伴隨客戶出席各類訪問、商務、旅行與考察活動并提供隨行口譯服務,根據翻譯的內容大致可分為一般陪同翻譯、現(xiàn)場技術翻譯、展會與商務陪同翻譯等。 翻譯公司能夠提供的陪同翻譯服務 1、一般陪同翻譯 多應用于旅游、購物、咨詢接待等情況下,專業(yè)性需求相對較低,傾向于日常生活的翻譯,對譯員能力要求不高,相較于其他場合下的陪同翻譯難度要低很多。 當然,陪同翻譯最基本的要求就是口語流利、發(fā)音標準,擁有較強的口語表達能力、交流能力以及服務意識和責任心,因此看似簡單的陪同翻譯,其實也應當盡量由專業(yè)的譯員完成。 2、現(xiàn)場技術翻譯 常見于工程技術領域內,在工廠參觀、技術交流會、設備進口、技術引進、設備安裝以及調試過程中提供專業(yè)的技術性雙語翻譯服務,以確保國內外技術人員之間的即時性溝通交流的流暢性,信息傳達的完整性與準確性等。 現(xiàn)場技術類的陪同翻譯譯員需要具備該行業(yè)領域專業(yè)知識背景,能夠準確完整的對各類專業(yè)術語以及表達規(guī)范進行翻譯。 3、展會與商務陪同翻譯 展會與業(yè)務洽談、商務談判等活動中提供的專業(yè)陪同翻譯,譯員除了需要具備出色的口語能力與交流能力,還需要擁有很強的服務意識與責任心,同時翻譯經驗與專業(yè)知識背景也是缺一不可。 此外,在境外就醫(yī)、業(yè)務辦理以及其他需要雙語翻譯活動中,專業(yè)的翻譯公司也可以根據客戶需求進行就近譯員匹配,以更快速、更專業(yè)的解決客戶的溝通難題。
旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少
旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少
返回上一頁陪同翻譯是指翻譯公司根據客戶現(xiàn)場即時性口譯需求進行譯員匹配,以滿足客戶在不同場合下的溝通交流,其中較為常見的有旅游陪同、展會陪同、技術交流以及商務陪同翻譯等,而由于不同場合對譯員能力要求不一,陪同翻譯的報價也會存在一定的差異。那么旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少? 陪同口譯,主要是為不同領域商務陪同或旅游陪同時提供翻譯工作,雖說難度相比于其他口譯方式較低,但口譯本身是一項復雜的即時性翻譯工作,因此翻譯公司所匹配的譯員一般都會具備以下幾點能力: 1、擁有較強的口語能力與項目處理經驗; 2、有項目話題所涉及相關領域知識背景; 3、熟悉對方文化習俗或地理和人文環(huán)境,能為客戶提供地道的口譯服務。 旅游、展會、商務場合下的陪同翻譯價格是多少?由于所匹配的譯員在能力、經驗以及知識背景上的差異,陪同翻譯的價格也會不同。 1、一般性的旅游陪同翻譯 旅游陪同翻譯除了要具備扎實的雙語口語能力,還要熟悉當地的地理和人文環(huán)境,了解客戶旅游行程內容以及景點、文物古跡歷史背景等。旅游陪同翻譯的專業(yè)難度要求雖然不高,但需要具備嚴謹的服務意識與責任心,價格通常在1000元/人/天起。 2、技術或展會陪同翻譯 技術或展會陪同翻譯除了需要具備扎實的雙語能力、強烈的責任感以及項目處理經驗,還需要擁有該行業(yè)領域專業(yè)知識背景,能夠在整個技術交流或展會活動中為客戶提供技術知識、設備操作以及特點的專業(yè)性內容翻譯,難度與要求高于旅游陪同,價格通常在1500元/人/天起。 3、商務談判類陪同翻譯 商務陪同翻譯對譯員的要求相對而言更高,地道的雙語口語能力只是基礎,還需要具備敏捷的反應力、嚴謹的思維邏輯、專業(yè)商務禮儀與溝通技巧、豐富的項目處理經驗及危機應變能力等,從而在不同商務活動中有效為客戶提供專業(yè)到位的翻譯服務,協(xié)助客戶更好的進行商務洽談、談判與溝通交流,價格通常在1800元/人/天起。 值得注意的是,不論是陪同翻譯還是其他口譯服務,其時間大多是8小時/天,不足8小時或超出8小時的都應提前與翻譯公司進行溝通協(xié)商,以免引起價格糾紛,給翻譯服務體驗帶來不良的影響。

陪同口譯公司的翻譯報價受哪些因素影響
陪同口譯公司的翻譯報價受哪些因素影響
返回上一頁陪同口譯公司的翻譯報價受哪些因素影響?相信有過陪同口譯或其他翻譯需求的客戶都有過這樣的體驗,同一個陪同口譯項目在不同翻譯公司會得到不一樣的報價,而這種差異化的陪同口譯報價,也是由于選擇的翻譯公司不同,所獲得的口譯員在能力與經驗上會存在差異,翻譯報價因此也會收到影響。 陪同口譯,較為常見的是旅游陪同以及一般商務陪同,但也有重要場合下的醫(yī)療會診、技術交流等陪同翻譯,翻譯難度以及專業(yè)要求較高,因此具體項目的陪同口譯報價,需考慮以下因素。 陪同口譯公司的翻譯報價受哪些因素影響 一、陪同口譯要求與難度 陪同口譯的要求主要包括語種要求、口譯地點、口譯時長、翻譯內容等,這些不同的要求會直接影響所匹配譯員的資質與能力,從而在預算范圍內提供更適合的譯員資源供客戶選擇。此外,不同翻譯公司譯員資源不同,報價也會差異。 陪同譯員類別劃分與報價: 1、境外陪同翻譯 境外陪同口譯,客戶可以從國內帶譯員出國,也可以在目的地選擇適合的母語譯員(適合雙外語),解決在境外的商務洽談、工廠考察、醫(yī)療會診等,此類譯員不僅需要具備多年陪同翻譯經驗,還需要熟悉當地人文地理,為客戶提供優(yōu)質的口譯服務,中英價格通常在2000元/人/天起。 2、國內商務陪同 國內展會活動、雙語會議、現(xiàn)場咨詢等場合下的陪同翻譯服務,發(fā)音標準、口語流利且具有豐富的項目處理經驗及危機應變能力,為客戶提供即時性清晰、無障礙的交流服務,中英價格通常在1000元/人/天起。 二、陪同翻譯的時間與天數 口譯是以翻譯時長作為計費單位,比較常見的如小時、天,而且由于陪同口譯的服務時長大多是8小時/天,因此在不同的陪同口譯項目中,每天的口譯時長則成為影響報價的主要因素之一,尤其是時長不足8小時或超過8小時的,都需要提前與翻譯公司進行溝通,以便確定計費標準。 以上就是火星翻譯對陪同口譯公司價格影響因素的介紹了,不論是口譯還是口譯服務,人工翻譯公司在沒有明確客戶需求前都僅能提供參考價,實際價格需結合具體項目需求,客戶如想清楚具體的報價建議直接與翻譯公司進行需求溝通。
陪同口譯公司的收費價格表是多少
陪同口譯公司的收費價格表是多少
返回上一頁作為雙語商務會議、商務談判以及旅游、訪問、展會等現(xiàn)場翻譯的主要方式,陪同口譯盡管在翻譯難度以及要求上較其他口譯服務要低,但也極為考驗譯員的口語表達能力和翻譯技巧,而且陪同口譯公司的服務報價雖說不高,但也比很多筆譯服務高。那么陪同口譯公司的收費價格表是多少? 陪同口譯,適用場合廣難度要求較低,但地道流利的口語表達能力只是基礎,反應敏捷,邏輯思維強,具備良好的翻譯技巧以及對相關領域的專業(yè)知識有研究,才能適應不同場合下的口譯需求,這種差異化的技能與知識儲備,也決定了陪同口譯報價會有較大的差異。 此外,陪同口譯公司的收費價格表還與以下因素有關 1、陪同口譯場合與內容 陪同口譯適用于小型商務會議、商務談判、旅游陪同、醫(yī)療陪同、工廠或現(xiàn)場訪問、展會陪同等場合,而且由于場合不同,口譯內容及其正式性要求也不一樣,對譯員的職業(yè)要求、專業(yè)知識背景、口譯經驗等也會有明顯的差異,這種差異化的要求是影響陪同口譯公司報價的重要因素,畢竟匹配的譯員資歷與經驗要求越高,價格也會更貴。 2、陪同口譯的翻譯時長 不論是陪同口譯還是會議交傳、會議同傳以及其他口譯服務都是以時長作為計費標準,而口譯的翻譯時長通常是8小時/天,因此陪同口譯時間越長,價格也會越高。 需要注意一點,不足8小時/天或超過8小時/天的陪同口譯時長,都需要提前與翻譯公司溝通協(xié)商具體的收費標準,如按小時或場次收費,超出時長的單價等,避免出現(xiàn)不必要的價格糾紛。 3、陪同口譯的語言對要求 翻譯是兩種語種之間的信息轉換與傳播行為,而掌握兩種不同雙語能力的譯員資源數量不同,諸如英、日、韓等主流語種的陪同口譯員資源相對豐富,匹配難度小,價格方面也遠比稀缺小語種的高,因此在相同場合下,陪同口譯語言對的要求不同,價格也會不一樣,如中英陪同口譯普遍在1000元/人/天起,而泰語越南語等小語種的報價則在1600元/人/天起。 除了陪同口譯的場合、時間以及語種要求之外,客戶所選擇的翻譯公司不同,陪同口譯的價格也會存在一定的差異,很多專業(yè)翻譯公司的口譯服務報價雖然普遍比較高,但卻有著嚴格的譯員篩選與服務流程規(guī)范,能夠更好的保障口譯的服務質量。 以上就是火星翻譯對陪同口譯公司收費價格表的介紹了,了解更多口譯服務具體報價,歡迎咨詢在線客服。

國內陪同口譯公司哪家服務更好
國內陪同口譯公司哪家服務更好
返回上一頁在雙語商務陪同或訪問考察活動中,陪同口譯員是現(xiàn)場即時性溝通交流障礙的主要解決方式,相比于同傳交傳,國內翻譯公司的陪同口譯員資源更豐富,匹配難度更小,但由于不同翻譯公司提供的譯員資源不同,陪同口譯的服務質量會有所差異。那么國內陪同口譯公司哪家服務更好? 陪同口譯公司服務質量高低,很大程度上與翻譯公司的譯員資源、服務流程以及口譯經驗等有很大關系,而想要獲得更高質量的口譯服務,在選擇時應著重關心翻譯公司的資質、能力以及口譯服務經驗等。 國內陪同口譯公司哪家服務更好 1、看翻譯公司的口譯員資源 翻譯公司實力規(guī)模、從業(yè)時間的差異,在譯員數量以及資源儲備上也有所不同,具有多年翻譯經驗以及豐富譯員資源的翻譯公司,可以更好的針對陪同口譯項目所涉及領域、語言對要求、場合及其難易程度等進行資源篩選與匹配,從而提供語言水平更高、專業(yè)能力更強的口譯員。 2、看翻譯公司的口譯服務經驗 翻譯公司從業(yè)時間越長,所積累的口譯員資源及其口譯服務案例、經驗等也更豐富,在相關領域或類似口譯項目中,可以更好的憑借過往口譯經歷與經驗積累,提高陪同口譯的服務質量,讓每一次的交流與溝通更順暢、清晰且順利。 3、看翻譯公司的資質與譯員能力 具備正規(guī)翻譯資質的陪同口譯公司,除了擁有雄厚的譯員資源,且譯員基本具備專業(yè)口譯資質、豐富的口譯經歷與經驗,同時也有著嚴格的口譯員考核機制與服務流程標準,在為客戶提供優(yōu)秀陪同口譯員的同時,也對譯員的口譯服務進行跟蹤考核,及時整理客戶反饋信息,對譯員進行評級以及售后服務。 除此之外,專業(yè)翻譯公司還可以提供除陪同口譯外的會議交傳、會議同傳以及線上電話與視頻口譯服務,為客戶提供清晰、無障礙的即時溝通服務。 以上就是火星翻譯對國內陪同口譯公司哪家服務更好的介紹了,火星翻譯作為專業(yè)的語言服務提供商,擁有強大的翻譯團隊,國際化服務流程和嚴格的信息安全體系,致力為國內外各大行業(yè)提供高端筆譯、專業(yè)口譯、網站翻譯、多媒體翻譯、 DTP專業(yè)排版、譯員外派、多語種大數據等服務。