約魯巴語(yǔ),流通于西非尼日利亞、貝寧、多哥、巴西、塞拉利昂、北加納、古巴等國(guó)家地區(qū)的非洲小語(yǔ)種,同時(shí)與我們所熟知的亞歐小語(yǔ)種相比,國(guó)內(nèi)約魯巴語(yǔ)的翻譯資源更為匱乏,而且即便是專(zhuān)業(yè)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商也并不一定會(huì)具備該語(yǔ)種的翻譯能力。那么哪些語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商可以提供約魯巴語(yǔ)翻譯服務(wù)? 作為向客戶(hù)提供多語(yǔ)言翻譯所需資源的本地化語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商,本地化翻譯公司會(huì)依托20多年的多語(yǔ)種資源整合、經(jīng)驗(yàn)案例積累以及譯審服務(wù)體系完善等,致力為客戶(hù)提供包括約魯巴語(yǔ)在內(nèi)的多語(yǔ)言翻譯。 本地化翻譯公司的專(zhuān)業(yè)品質(zhì)保障 1、專(zhuān)業(yè)翻譯團(tuán)隊(duì) 國(guó)內(nèi)外語(yǔ)言高校、當(dāng)?shù)啬刚Z(yǔ)認(rèn)證譯員資源整合,豐富的約魯巴語(yǔ)翻譯經(jīng)驗(yàn)及規(guī)范的服務(wù)團(tuán)隊(duì),可以為客戶(hù)提供高質(zhì)量的多格式文檔筆譯、多場(chǎng)合的即時(shí)口譯以及不同類(lèi)型的應(yīng)用程序與APP本地化翻譯。 文檔筆譯:合同協(xié)議書(shū)、手冊(cè)說(shuō)明書(shū)、圖紙報(bào)告、金融財(cái)報(bào)、技術(shù)文檔、商務(wù)文件等。 即時(shí)口譯:展會(huì)陪同、商務(wù)陪同、線上口譯、同聲傳譯、交替?zhèn)髯g、譯員外派等。 本地化服務(wù):網(wǎng)站本地化、影視配譯、視頻聽(tīng)譯、APP翻譯、游戲本地化、文字轉(zhuǎn)錄、DTP排版等。 2、多語(yǔ)言對(duì)支持 來(lái)自全球100多個(gè)國(guó)家地區(qū)的數(shù)萬(wàn)名認(rèn)證譯員,支持超上百種語(yǔ)言、2000多語(yǔ)言對(duì)的翻譯轉(zhuǎn)換,涵蓋英語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)、德語(yǔ)、泰語(yǔ)、馬來(lái)語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、越南語(yǔ)、豪薩語(yǔ)、約魯巴語(yǔ)等。 3、國(guó)際譯審質(zhì)控 專(zhuān)業(yè)翻譯公司普遍秉承以客戶(hù)為先,始終堅(jiān)守高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的原則,嚴(yán)格執(zhí)行“翻譯(母語(yǔ))、校對(duì)、譯審”的既定三步翻譯流程,確保譯件細(xì)節(jié)從初稿完成到統(tǒng)稿,從校對(duì)到最終審核定稿等均經(jīng)過(guò)嚴(yán)格的語(yǔ)言文字和專(zhuān)業(yè)技術(shù)雙重校對(duì),提升翻譯的效率與專(zhuān)業(yè)準(zhǔn)確性。 此外,專(zhuān)業(yè)正規(guī)的語(yǔ)言服務(wù)供應(yīng)商同樣還擁有清晰透明化的收費(fèi)標(biāo)準(zhǔn),完善的售后服務(wù)體系等,致力為每一位客戶(hù)提供更專(zhuān)業(yè)且高性?xún)r(jià)比的語(yǔ)言服務(wù)。